Клирик протянул свою слабую холодную руку вперед и вложил перстень в ладонь ученика.

– Делай то, что считаешь должным. В этом вопросе я полагаюсь на тебя, мой мальчик, как и господь.

– Я вас не подведу.

– Верю. Ты всегда был исполнительным и обязательным. Ты справишься. Только…

– Да, монсеньор.

– Пока твое расследование должно быть тайным. Никто не должен знать, что кто-то убивает цепных псов господа.

– Конечно, – кивнул Варломо, – я все понимаю.

– Вот и славно, а теперь ступай.

– До встречи, монсеньор.

– Надеюсь…

Последние слова кардинал Валорис произнес тихо и обреченно, словно не верил в это. Гай вышел из опочивальни в полном смятении. Ситуация ему не нравилась. Он этого всего не хотел, а перстень, который Виктор ему всучил, практически горел.

Глава 8

Снег сыпал всю ночь.

Погода ни капли не радовала, казалось, что природа вывалила месячный запас снега, словно издеваясь над людьми, вынужденными укрываться черт знает где. Командование опять приняло к исполнению странный и почти безумный план. А кто лучше всего справляется со всякими безумствами?

Сержант Камаль, которого пресса с какого-то хрена прозвала Черным Капелланом. Сержант злился, матерился и обещал обрушить все кары мира на голову борзой писаки, придумавшей это идиотское прозвище.

Кузнечик потер руки и выдохнул теплый воздух. Помогло не сильно. Пальцы постепенно теряли на морозе чувствительность. Он уже почти сожалел о том, что попросился служить именно сюда.

Проклятый северный фронт.

Самые жестокие бои шли здесь, и новобранец по своей наивности решил, что тут ему самое место. Газеты разгоняли военную истерию мастерски. Они описывали все только в превосходной форме – «лучшее», «самое большое», «крупнейшее». Спроси кто его, он бы тоже выдал неплохой набор подобных словосочетаний, например: «крупнейшие крысы в стране», «лучшие условия для того, чтобы полюбить город», а еще «самая вкусная баланда из того, что не тронули даже крысы».

– Чего замер? – прозвучал скрипучий голос из-за спины.

Кузнечик повернулся туда и встретился с парой светящихся глаз. Чертов Нелин опять появился бесшумно, словно призрак. Поразительно, как кто-то может быть настолько неслышным. Порой казалось, что под ним даже снег не скрипит, не говоря уж о чем-то большем. Этот странный нелюдь так разительно отличался от всех тех д’эви, которых парень видел в Новигаре. Они были похожи, как дикий лесной волк и дамский карманный шпиц.

То есть ни черта общего!

– Опять ты в наряде, малыш. – Нелин вынул из кармана небольшую трубку и старательно ее выбил.

– Сержант поставил, – произнес рядовой тихим от ангины голосом.

– Понятно. – Чистка закончилась, так что пришло время забивки. Д’эви вытащил из кармана несколько переломанных сигарет и вытряхнул из них табак в трубку. – Ничего мне рассказать не хочешь?

Солдат замялся.

– Не особенно.

– У… понятно.

– Вообще, сержант запретил курить. Сказал, что дым нас демаскирует.

– Дым, от трубки? Ты совсем дурак? Хотя… наверное, это Дырокол и проверял.

Слова задели мальчишку за живое.

– А знаешь что? – вдруг выпалил он. – У меня вдруг появилось, что рассказать. Вы достали меня! Ты, сержант. Вы дрючите меня, как никого другого! Бренн пересолил кашу, так ему хоть бы слово кто сказал. Олдрина перевели к вам в группу позже меня, так он уже в нижних чинах, а я все еще рядовой. Я только и стою в нарядах. Это что, справедливо? Я что, мало делаю, или вы меня решили сделать мальчиком на побегушках, а, Нел?

– Справедливость – понятие относительное. Олдрин, может быть, и пришел позже, но у него хватает мозгов не винить в собственных косяках меня или Йону. На, выпей немного, хоть согреешься. Не могу на твою синюшную рожу смотреть и слушать это нытье.