Вместо этого под стойку я спрятала гроссбух. Ничего криминального в нем, конечно, нет – я ведь не совсем идиотка! – но своего труда жалко. Все утро над отчетами корпела, а лужа на стойке уже подобралась к ним вплотную.
– О чем? – удивилась я, приподняв брови.
Были варианты, были. Но раз начальник Особого отдела явился сюда без ордера и без своей бравой кавалерии, значит, намерен решить дело миром. А это, в свою очередь, означает, что ничего серьезного против меня у него нет. Логично?
Только пальцы почему-то дрожат. И сердце заходится.
– А вы не догадываетесь? – он смотрел недобро. На дне черных глаз тлела сдерживаемая злость.
Я качнула головой, с трудом подавляя улыбку. Знакомые игры. Сказать "Я все знаю!" и ждать реакции. За кого он меня держит?
– Хотите кофе? – предложила я дружелюбно. Контакт не налажу, так хоть с толку собью.
И впрямь. Он моргнул озадаченно, в хмуром взгляде прорезалось что-то новое.
– Давайте.
Пять минут передышки почти бесценны. И обратно я вернулась с двумя чашками кофе, бутылкой коньяка и свежеприобретенным душевным равновесием. Которое тут же разбилось о насмешку в черных глазах.
Ставя перед ним чашку, я не удержалась от шпильки:
– Не отравлено.
Эллиот скривил губы.
– Не сомневаюсь. Второе убийство брюнета вам точно с рук не сойдет.
– Мне? – поразилась я, чуть не расплескав свой кофе. – Я не имею никакого отношения к убийству… Филиппа Моргана, ведь так его звали?
Кое-какие справки я навела, не удержалась.
Эллиот нахмурился, буравя меня взглядом.
– Тем не менее, его убили на ступеньках вашего бара.
– И я очень об этом сожалею! – заверила я и отпила кофе.
Брюнет тонко улыбнулся.
– О том, что его убили? Или что убили рядом с "Бутылкой"?
– И о том, и о другом, – я зеркально отразила его улыбку. – Мне жаль мистера Моргана.
– Вы были знакомы? – насторожился Эллиот.
– Нет, – качнула головой я. – Тем вечером я видела его впервые. И даже имени не знала.
Он потер переносицу. Потом вдруг сцапал меня за запястье, заставив коротко вскрикнуть.
– Миссис Керрик, – голос его звучал глухо, утомленно. – Давайте не будем ходить вокруг да около. Если не Фил Морган вас подкупил, то кто?
– Отпустите! – потребовала я резко. – Что вы себе позволяете?
В конце концов, я ведь не блондинка, у меня есть кое-какие права!
Вот только полковнику Эллиоту на мои права было плевать. Крылья его тонкого носа дернулись, угольно-черные глаза чуть прищурились.
– Послушайте, миссис Керрик, – он цедил слова, как горькую микстуру. – Мне просто нужна правда. Скажите ее, и вас оставят в покое.
По спине пополз предательский холодок.
– Мистер Эллиот, вы пьяны? – осведомилась я сухо и дернула рукой. Так он и отпустил, как же!
На его смуглом лице мелькнула досада.
Брюнет сцепил зубы, подался вперед и сказал жестко:
– Отвечайте, ну! Вам заплатили за ложь? Что-то пообещали? Заставили? Ведь не просто так вы наврали о разговоре Моргана по телефону!
Ярость Эллиота была такой же осязаемой, как его горячие пальцы на моем запястье.
– Мне никто не платил! – отчеканила я, глядя прямо в гневные темные глаза. – Ничего не обещал и не заставлял. Я рассказала полиции правду.
Только не всю.
Эллиот добела стиснул губы.
– Я знаю, что вы солгали.
Я устало вздохнула и тоскливо покосилась на остывающий кофе. Понятно ведь, что ничего у Эллиота нет, одни догадки да угрозы.
– Послушайте, мистер Эллиот. Слова мистера Моргана я передала полиции в точности. Еще раз повторить?
Быть может, тогда до него наконец дойдет?
– Не утруждайтесь, – качнул головой он. – Я читал протоколы.
Нос щекотал горьковато-дымный запах его одеколона.
– И на том спасибо, – я сухо улыбнулась. – И перестаньте меня запугивать. Точно знать, что говорил, а чего не говорил мистер Морган, мог знать только он и…