1
История знакомства коммандера Редфилд и Ризардоло рассказывается в романе «Суперинтендант и его заботы».
2
Cito (лат.) – срочно.
3
История Жака Дюпона рассказывается в романе «Приключения архивариуса»
4
Дуайе́н (фр. doyen – старшина, старейшина) – глава дипломатического корпуса, старший по дипломатическому рангу и по времени аккредитования в данной стране дипломатический представитель. Иногда используется буквальное значение слова.
5
Блинчики Сюзе́тт (фр. crêpes Suzette) – французский десерт, блюдо высокой кухни, состоящее из тонких блинчиков (фр. crêpe) и так называемого «масла „сюзетт“» – соуса из сливочного масла, карамелизированного сахара, апельсинового либо мандаринового сока и цедры. Перед подачей блюдо поливают ликёром Grand Marnier, либо похожими на него апельсиновым кюрасао или трипл-сек, а затем фламбируют на огне в присутствии клиента, у его столика.
6
Чурригере́ско или чурригерéск (исп. El Churrigueresco) – историко-региональный стиль в архитектуре Испании конца XVII – первой трети XVIII веков. Термин «чурригереско» происходит от фамилии семьи испанских архитекторов и мастеров резных деревянных ретабло (алтарей) каталонского происхождения. Cтиль чурригереско считается историко-региональным вариантом барокко, для него характерны изобилие мелких деталей и насыщенность украшениями, волнообразно изогнутые карнизы, вычурный скульптурный и мелкий орнаментальный декор, обилие позолоты и раскраски, а также необычные элементы, такие как эстипите («ствол пальмы», пилястр или колонна с высоко орнаментованной базой и навершием в виде опрокинутой пирамиды).
7
Прообразом описываемой резиденции послужил дворец Сан-Тельмо в Севилье.
8
Здравствуйте! Меня зовут Жак Дюпон, я из службы магбезопасности. Хочу поговорить с вами о герцоге. (баскский)
9
Повторилась история Ромула и Рема (баскский)