Твой противник находится таким образом, как захочет, ты можешь действовать в гвардии di lioncorno с правой ногой впереди, и здесь ты шагаешь правой ногой достаточно вперед, нанося ему imbrocatа над рукой с разворотом в его руку с мечом, которая опустится в porta stretta di ferro, или в larga, как пожелаешь, и если противник ответит тебе некоторым ударом, чтобы ранить в верхнюю часть, ты защищаешься с falso меча, шагая в этот момент левой ногой большим шагом в направлении его правой стороны и нанося ему mandritto в лицо, или в руку с мечом, который опустится в cinghiara porta stretta di ferro, и так ты проходишь правой ногой назад за левую, и потом тотчас шагаешь левой ногой вперед, делая в это время полуоборот рукой и нанося противнику толкающий укол в грудь позади его меча с его правой стороны, если будет возможно; и если противник отвечает mandritto, чтобы ранить тебя в голову, ты немедленно шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, делая при таком прохождении полуоборот рукой и нанося ему укол в лицо, и при этом ты приходишь так, чтобы ранить противника и защититься в одно время, но тебе необходимо, чтобы удар противника сверху пришелся в dritto filo твоего меча, и в это время ты наносишь названный укол в грудь, и твоя должна следовать позади за правой.

Если твой противник находится с мечом с правой ногой впереди, ты действуешь против него в porta larga di ferro, и здесь ты ударяешь его roverso tondo в лицо над его мечом, делая так, что меч придет в coda lunga stretta, и затем ты шагаешь левой ногой в направлении его правой стороны, делая вид, что наносишь укол в бок с его правой стороны, и как только он пожелает защититься от названного укола, ты тотчас обводишь твоим мечом снизу его меч, шагая в это время правой ногой в направлении его левой стороны, и при таком прохождении ты ударяешь dritto filo твоего меча в этот [меч] противника, с силой прижимая меч в направлении его правой стороны, или опрокидывая в землю, и так ты наносишь противнику позади его меча укол в бок, и левая нога должна следовать за правой, и при таком действии ты разворачиваешь корпус, как только можешь, и меч должен находится на манер гвардии di intrare.

Если твой противник действует с мечом с правой ногой впереди, ты находишься в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты убираешь левую ногу за правую, делая falso tondo, и затем ты шагаешь правой ногой вперед, нанося ему mezzo mandritto в руку с мечом, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного удара, ты тотчас делаешь вид, что наносишь противнику укол в грудь с его правой стороны, шагая левой ногой в это время вперед, но быстро ты шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, обводя твоим мечом снизу меч противника и ударяя его уколом в грудь, но тебе необходимо сделать при этом ударе так, чтобы ударить dritto filo твоего меча в этот меч противника, прижимая его в направлении его правой стороны, или опрокидывая в землю, и так в это же время позади меча противника ты наносишь ему укол в бок, делая так, что левая нога следует позади за правой, и так ты разворачиваешь свой корпус, как только можешь, чтобы ты смог лучше ранить противника толкающим уколом, и меч должен находится на манер гвардии di intrare.

Ты остаешься, как в предыдущей главе, с противником в гвардии di intrare, и если твой противник защитился от вышеописанного укола, то находясь в вышеназванном положении, ты можешь предусмотрительно тотчас левой ногой в направлении его правой стороны, нанося ему roverso снизу вверх в руку с мечом, и твой меч остановится в гвардии di liocorno, и твоя правая нога должна следовать позади за левой, и здесь, находясь в таком положении, ты затем шагаешь правой ногой вперед, нанося ему imbroccata над рукой в его корпус, которая опустится в porta stretta di ferro.