Твой противник находится таким образом, как пожелает, ты действуешь против него в porta larga di ferro с правой ногой впереди, и здесь, в таком положении ты остаешься предусмотрительным, и когда противник наносит тебе некоторый удар, чтобы ранить тебя в верхнюю часть, ты защищаешься falso меча от этого удара, который придет в гвардию di faccia, и затем шагаешь правой ногой достаточно вперед, нанося ему укол в лицо, и делаешь так, что меч остановится в гвардии di faccia, и потом без промедления ты шагаешь левой ногой вперед, делая полуоборот рукой и нанося ему стремительную imbrocata над рукой в лицо, или в грудь, и левая нога следует достаточно позади за правой, и меч находится в coda lunga alta с рукой, так хорошо распростертой вперед, как ты только можешь; и так для твоей защиты ты убираешь левую ногу назад, делая в это время полуоборот рукой и приходя в porta stretta di ferro.

Твой противник находится таким образом, как пожелает, ты действуешь в porta larga di ferro с правой ногой впереди и здесь будешь предусмотрительным, когда он наносит тебе некоторый удар, чтобы ранить в верхнюю часть, ты защищаешься от этого удара с falso меча, который остановится в гвардии di faccia и затем шагаешь левой ногой в направлении его правой стороны, нанося ему укол в лицо, и правая нога следует позади за левой и меч должен оказаться в cinghiara porta alta di ferro, и без промедления ты шагаешь правой ногой вперед, делая в это время полуоборот рукой и ударяя в меч противника снаружи в направлении его левой стороны, и в этот момент ты наносишь ему imbroccata над рукой в лицо, делая так, что меч придет в porta larga di ferro.

Если твой противник действует в porta alta di ferrо или в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь против него в porta larga di ferro с правой ногой впереди и здесь ударяешь в его меч falso меча в направлении его левой стороны, и тут же шагаешь правой ногой достаточно вперед, делая вид, что наносишь противнику укол в лицо, и как только он пожелает защититься от названного укола, ты немедленно бросаешь на четыре пальца твою правую ногу в направлении его левой стороны, обводя твоим мечом снизу его меч, и в это время ты делаешь полуоборот рукой, давая противнику увидеть, что ты хочешь ударить его уколом в лицо, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от вышеназванного укола, ты затем делаешь большой шаг левой ногой в направлении его правой стороны, обводя твоим мечом снизу его меч и нанося imbrocata над рукой в грудь с его правой стороны; и при таком ударе тебе необходимо, как только ты обвел твоим мечом снизу его, охотиться твоим мечом за этим [мечом] противника и завалить его по направлению к земле, и так в это время ты наносишь за его мечом imbrocata над рукой в грудь, и меч находится в coda lunga alta, с рукой, распростертой вперед так хорошо, как только можешь, и потом ты тотчас убираешь левую ногу назад, делая полуоборот рукой и действуя в porta stretta di ferro.

Если твой противник действует в coda lunga stretta c правой ногой впереди, ты действуешь против него в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты делаешь mezzo mandritto в меч противника, ударяя в направлении его правой стороны, делая так, что твой меч придет в cinghiara porta alta di ferro, и затем ты шагаешь правой ногой в направлении его левой стороны, нанося roverso tondo в лицо, который придет в coda lunga stretta, и если противник ответит, чтобы ранить тебя толкающим уколом в грудь, ты в этот момент делаешь полуоборот рукой, защищаясь dritto filo твоего меча от названного укола, и так наносишь противнику укол снаружи в направлении его правой стороны, но в это время позади его меча наносишь укол в лицо, делая так, что твоя левая нога следует позади за правой и при этом ты разворачиваешь корпус так сильно, как только можешь для того, чтобы ранить противника острием как можно лучше; ты можешь, также, пройти на четыре пальца правой ногой вперед, чтобы вышеназванный удар удался как можно лучше в это время.