– Да, – ответил Дэвид. – Я верю в луну. Она единственная, кто меня понимает. Она единственная, кто меня любит.
Брэдли вздохнул. Он понимал, что имеет дело с человеком, страдающим психическим расстройством. Ему нужно было найти подход к этому парню, чтобы вытащить из него правду.
– Дэвид, – сказал Брэдли, меняя тон. – Я хочу тебе помочь. Я знаю, что тебе плохо. Я знаю, что ты страдаешь. Но ты должен рассказать мне все, что знаешь. Только тогда я смогу тебе помочь.
Дэвид посмотрел на Брэдли с сомнением.
– Ты мне поможешь? – спросил он. – Ты правда хочешь мне помочь?
– Да, Дэвид, – ответил Брэдли. – Я обещаю тебе. Но ты должен быть честен со мной.
Дэвид замолчал, задумавшись. Было видно, что он борется с собой.
– Хорошо, – сказал он, наконец. – Я расскажу тебе все.
Брэдли облегченно вздохнул. Он знал, что это только начало. Но это был важный шаг.
– Расскажи мне о ритуалах, – сказал Брэдли. – Что там происходит на самом деле?
– Мы… мы поклоняемся луне, – повторил Дэвид. – Мы медитируем, читаем мантры, проводим церемонии. Мы пытаемся установить связь с луной.
– И что еще?
Дэвид замолчал.
– Говорят, что на этих ритуалах приносят жертвы, – напомнил Брэдли.
– Нет! – воскликнул Дэвид. – Мы не приносим жертвы.
– Дэвид, не лги мне, – сказал Брэдли. – Я знаю, что это неправда.
Дэвид снова замолчал. Его тело дрожало.
– Хорошо, – сказал он, наконец. – Я расскажу тебе правду.
Брэдли приготовился слушать. Он чувствовал, что сейчас услышит то, что перевернет все его представление об этом деле.
– Мы… мы приносим жертвы, – прошептал Дэвид. – Но это не кровные жертвы. Мы приносим в жертву наши страхи, наши сомнения, наши негативные эмоции.
– И что еще?
Дэвид молчал.
– Расскажи мне о парнях, которых убили, – сказал Брэдли. – Ты их знал?
– Да, – ответил Дэвид. – Они приходили в “Сияние Луны”. Они тоже поклонялись луне.
– И что с ними случилось?
Дэвид замолчал.
– Говорят, что их убили, – сказал Брэдли. – Ты знаешь, кто это сделал?
Дэвид посмотрел на Брэдли испуганным взглядом.
– Я не знаю, – прошептал он. – Я не виновен.
– Дэвид, я знаю, что ты лжешь, – сказал Брэдли. – Ты знаешь, кто их убил. Скажи мне правду.
Дэвид заплакал.
– Я не могу, – прошептал он. – Я не могу говорить.
– Почему?
– Потому что… потому что он меня убьет, – сказал Дэвид. – Он убьет меня, если я расскажу.
– Кто?
– Он… он служит луне, – прошептал Дэвид. – Он ее избранник. Он делает то, что она ему говорит.
– Кто этот человек?
Дэвид замолчал.
– Скажи мне его имя, Дэвид, – сказал Брэдли. – Иначе я не смогу тебе помочь.
Дэвид долго молчал. Затем, с трудом, он произнес одно имя.
– Электра…
Брэдли нахмурился.
– Электра? Хозяйка “Сияния Луны”?
– Да, – прошептал Дэвид. – Она… она служит луне. Она ее избранница. Она убивает тех, кто ей не угоден.
Брэдли был потрясен. Он не мог поверить в то, что услышал. Электра, старая, хрупкая женщина, убийца? Это казалось невозможным.
– Дэвид, ты уверен в том, что говоришь? – спросил Брэдли. – Может быть, ты ошибаешься?
– Нет, – ответил Дэвид. – Я не ошибаюсь. Я видел ее. Я видел, как она убивает.
Брэдли замолчал, задумавшись. Он должен был проверить эту информацию. Если Дэвид говорит правду, то Электра – опасный преступник.
– Дэвид, – сказал Брэдли. – Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь об Электре. Все, что ты видел и слышал.
Дэвид начал рассказывать. Он говорил долго и сбивчиво, но постепенно картина начала складываться. Электра, по словам Дэвида, была не просто хозяйкой “Сияния Луны”. Она была лидером культа, поклоняющегося луне. Она верила, что луна – это живое существо, требующее жертв. И она была готова на все, чтобы удовлетворить ее требования.