Хельмут замер. Ганс был его другом.

– Я должен вернуться, – сказал Хельмут. – Я должен отомстить за Ганса.

– Нет, папа! – закричала Лия. – Не уходи! Он убьет и тебя!

– Я должен, Лия, – ответил Хельмут. – Я не могу просто стоять и смотреть, как он убивает наших людей.

Он передал Лию одной из женщин и побежал обратно в город.

– Береги ее, – сказал он женщине. – Идите в катакомбы. Я скоро вернусь.

Он побежал в сторону дракона, сжимая в руках свой старый меч.

Арья, тем временем, продолжала стрелять в дракона из укрытия. Ее стрелы не могли остановить его, но они заставляли его злиться и отвлекали его внимание от бегущих в катакомбы горожан.

Она знала, что это ее долг. Она должна была защитить свой город, своих людей, даже если это будет стоить ей жизни.

Дракон, заметив, что его обстреливают, обрушил на ее укрытие поток пламени. Башня, за которой пряталась Арья, начала рушиться.

Арья поняла, что ей нужно бежать. Она выскочила из-под обломков башни и побежала в сторону катакомб.

Дракон увидел ее и бросился за ней в погоню.

Арья бежала со всех ног, но дракон был быстрее. Он нагонял ее с каждой секундой.

Она понимала, что ей не убежать. Она приготовилась к смерти.

В этот момент перед ней появился Хельмут. Он встал между ней и драконом, сжимая в руках свой старый меч.

– Беги! – закричал он Арье. – Я задержу его!

Арья заколебалась. Она не хотела бросать Хельмута одного, но понимала, что должна спастись.

– Спасибо, Хельмут, – сказала она. – Я не забуду тебя.

Она побежала в сторону катакомб, оставив Хельмута сражаться с драконом.

Хельмут стоял один перед огромным чудовищем. Он знал, что у него нет шансов, но он не боялся. Он был готов умереть, защищая свой город, своих людей.

Дракон обрушил на него поток пламени. Хельмут увернулся от огня и бросился на дракона с мечом в руках.

Он наносил удары по ногам дракона, пытаясь сбить его с ног. Но дракон был слишком силен. Он отбросил Хельмута одним ударом лапы.

Хельмут упал на землю, тяжело дыша. Он понимал, что это конец.

Дракон подлетел к нему и открыл свою огромную пасть.

– Прощайте, люди Эйрендора, – прошептал Хельмут, закрывая глаза.

В этот момент в пасть дракона вонзилась стрела.

Дракон забился в конвульсиях и упал на землю.

Хельмут открыл глаза и увидел Арью, стоящую рядом с ним с луком в руках.

– Ты жива! – сказал он.

– Да, – ответила Арья. – Я не могла оставить тебя здесь одного.

– Спасибо, – сказал Хельмут. – Ты спасла мне жизнь.

– Мы должны уйти, – сказала Арья. – Дракон скоро очнется.

Они вместе побежали в сторону катакомб.

Дракон, оправившись от удара, поднялся на ноги и бросился за ними в погоню.

Арья и Хельмут забежали в катакомбы и закрыли за собой тяжелые двери.

Дракон обрушил на двери поток пламени, но двери выдержали.

Арья и Хельмут были в безопасности. По крайней мере, пока что.


Подземный лабиринт

За массивными, чудом уцелевшими вратами катакомб воцарилась давящая тишина, разительно контрастирующая с бушующим наверху адом. Только прерывистое дыхание укрывшихся, всхлипы и приглушенные стоны раненых нарушали мертвую тишину. Арья и Хельмут, задыхаясь от бега, оглядывали лица, освещенные лишь несколькими дрожащими факелами, которые удалось захватить с собой. В глазах каждого читался ужас, перемешанный с отблеском надежды.

– Все здесь? – Арья обратилась к Эрику, которого заметила в толпе. Его лицо было измазано сажей, а взгляд потерянным.

– Не знаю, – ответил Эрик, хриплым голосом. – Слишком много погибло… слишком много осталось наверху. Я… я не смог спасти отца.

В его голосе звучала такая горечь, что Арья не нашлась, что ответить. Она просто положила руку ему на плечо, выражая свое сочувствие без слов.