Дэвид вздрогнул.
– Не говори так о ней, – сказал он. – Она моя мать. Она моя богиня.
– Она убийца, Дэвид, – сказал Брэдли. – Она убила невинных людей.
– Они заслужили это, – ответил Дэвид. – Они не почитали луну. Они злоупотребляли ее силой.
– Кто дал тебе право судить их? – спросил Брэдли.
– Луна, – ответил Дэвид. – Она дала мне право. Она избрала меня своим слугой.
Брэдли покачал головой.
– Ты безумен, Дэвид, – сказал он. – Ты должен остановиться.
– Я не могу остановиться, – ответил Дэвид. – Я должен выполнить ее волю.
Дэвид достал из кармана нож.
– Дэвид, опусти нож, – сказал Брэдли. – Не делай глупостей.
– Я должен принести жертву, – ответил Дэвид. – Я должен отдать ей то, что она хочет.
– Что ты хочешь сделать? – спросил Брэдли.
– Я должен умереть, – ответил Дэвид. – Я должен отдать луне свою жизнь.
Брэдли похолодел.
– Дэвид, не делай этого, – сказал он. – Ты не должен умирать.
– Я должен, – ответил Дэвид. – Это моя судьба.
Дэвид поднес нож к своему горлу.
– Дэвид, остановись! – крикнул Брэдли.
Но было уже поздно. Дэвид провел ножом по горлу.
Кровь хлынула наружу. Дэвид упал на пол.
Брэдли и Рейган подбежали к нему.
– Дэвид! – крикнул Брэдли. – Держись!
Но Дэвид не отвечал. Его глаза были закрыты. Он был мертв.
Брэдли посмотрел наверх, на луну. Она светила ярко и холодно, словно празднуя победу.
Тело Дэвида вынесли из обсерватории. Брэдли стоял снаружи, глядя на небо.
– Что мы натворили, Томми? – спросил он. – Мы могли его спасти.
– Мы сделали все, что могли, детектив, – ответил Рейган. – Он был слишком далеко. Он уже был потерян.
– Может быть, – ответил Брэдли. – Но я все равно чувствую себя виноватым.
– Не стоит, – сказал Рейган. – Вы не виноваты в том, что он сделал.
Брэдли вздохнул.
– Я знаю, – сказал он. – Но все равно…
В этот момент к ним подошел один из офицеров.
– Детектив, – сказал он. – Мы нашли кое-что в обсерватории.
– Что именно? – спросил Брэдли.
– Алтарь, – ответил офицер. – Алтарь, посвященный луне. На нем лежат фотографии. Фотографии всех жертв.
Брэдли и Рейган переглянулись.
– Покажите, – сказал Брэдли.
Они прошли в обсерваторию и увидели алтарь. Он был сделан из камней и веток. На нем лежали фотографии жертв, а также нож, которым Дэвид покончил с собой.
– Что это значит? – спросил Рейган.
– Это значит, что Дэвид был убийцей, – ответил Брэдли. – Он убил всех этих людей.
– Но почему? – спросил Рейган. – Почему он это сделал?
– Он верил, что служит луне, – ответил Брэдли. – Он верил, что должен убивать тех, кто ей не угоден.
– Безумие, – сказал Рейган. – Просто безумие.
– Да, – ответил Брэдли. – Но безумие – это тоже мотив.
Брэдли посмотрел наверх, на луну. Она светила ярко и холодно, словно насмехаясь над ним.
– Ты, старая ведьма, – прошептал Брэдли. – Ты думаешь, что можешь обмануть меня? Ты думаешь, что можешь уйти от ответственности?
Он повернулся к Рейгану.
– Дело закрыто, Томми, – сказал Брэдли. – Мы нашли убийцу.
– Но как насчет Электры? – спросил Рейган. – Она тоже виновна.
– Она будет отвечать за свои преступления, – ответил Брэдли. – Но Дэвид был тем, кто убил этих людей. Он был главным виновником.
– Вы уверены? – спросил Рейган.
– Да, – ответил Брэдли. – Я уверен.
Брэдли посмотрел на фотографии жертв, лежавшие на алтаре. Он почувствовал грусть и отвращение. Он не мог поверить в то, что Дэвид был способен на такое зверство.
Но он также почувствовал облегчение. Дело было закрыто. Убийца был найден.
Он знал, что это была только одна битва. Впереди его ждали другие сражения. Но он был готов к ним. Он был детективом, и он должен был защищать мир от зла. Даже если это зло было связано с луной.