– Вот что, Тёмант, – Шиган впервые назвал муравья его полным именем, – все действительно очень серьезно. Я тебе сейчас расскажу по секрету, и уверен, что ты меня не подведешь. Сейчас для тебя приоткрылись те двери, которые распахиваются только избранным. И всего один раз в жизни. Так что не упусти свой шанс, сынок, и ты присоединишься к высшему обществу нашего города. Конечно, тебе еще придется каторжно работать много лет, чтобы заслужить полное доверие. Придется кое-где забыть о своих принципах, о понятиях чести и собственного достоинства. Но, я тебе скажу – оно того стоит. Мэр Осса Осов только что пригласил меня на субботний раут у него дома и просил привести тебя. Старый маразматик снова забыл, что моей жены уже лет восемь как нет на этом свете. Мдя, – Шиган поворочал шеей в узком вороте сорочки, – давай-ка, не падай тут мне со стула, налей себе водички из кувшина.

– Я тебя прекрасно понимаю, – продолжил Шиган, с удовольствием наблюдая, как Тёма трясущимися руками наливает себе в стакан воды, – никому не известный муравей из городской газеты и тут вдруг такое внимание. Но скажу тебе, не скрывая, заказ на статьи поступил к мэру из.., – он махнул рукой куда-то вверх и закатил глаза, – заказ поступил от самого канцлера управления делами Королевы. Понимаешь теперь, почему это так важно.

Тёма судорожно глотал воду и перед глазами у него проносились смазанные видения фантастической жизни бомонда их Округи. В основном, видения основывались на описаниях жизни высшего общества из дешевых бульварных романов, театральных пьес и глянцевых журналов с цветными иллюстрациями. Балы, дорогие костюмы, кареты, лимузины, пикники под пристальным взглядом папарацци, удивительные яства, которые были недоступны простым смертным, прекрасные женщины, утонченные мужчины, принцы и принцессы из Термитника31, известные актеры из телесериалов, благородные напитки. Куча всяких нелепых клише, о которых раньше муравей не задумывался, теперь, как песчаный вихрь, закружили его и унесли в какие-то непостижимые дали.

Голос главного редактора вернул его на землю и уронил в неудобное деревянное кресло действительности.

– Хорош мечтать, парень, – с кривой усмешкой проговорил Шиган, – в общем, давай доделывай статью про пожарных. Она вполне приличная, я тут немного поправил. В четверг она выходит и если мэр будет доволен и ему будет, о чем докладывать наверх, то… Так что, дорогой мой друг, иди старайся, сгрызи хоть все карандаши, но через два часа что бы готовая статья была отдана корректорам и в верстку. Завтра к вечеру покажешь черновики по второй и третьей статье. Думаю, если в пятничном номере выйдет вторая, то она уже будет подписана заместителем главного редактора городской газеты «Наша Округа». Мэр сам попросил назначить тебя на эту должность. И думай, кого приведешь с собой в субботу на раут к Мэру! Не вздумай опозориться, сынок.

Глава 3. Вторник. День начала расследования

Тёма вышел из кабинета главного редактора газеты в состоянии кататонического возбуждения. Он добрался до своего рабочего стола и в порыве экзальтации вылизал статью о пожарной службе так, как никогда в жизни. На вопрос Катерины, над чем он работает, Тёма начал сыпать таким количеством пафосных фраз и изречений, что та в испуге отошла от него.

Корректором и верстальщиком в редакции работали две сестры близняшки по фамилии Гарпиевы32. Одну звали Кирура, а другую Винула. Но в редакции, да и скорее всего везде, где они появлялись вместе, все называли их одним именем – Гусеням. Они были до того похожи, что никто никогда не мог различить с кем конкретно он сейчас общается. Это были веселые толстушки – хохотушки, жуткие сладкоежки и сплетницы, страшно наивные и доверчивые. Одевались они всегда в какие-то яркие зеленые платья в обтяжку, отчего походили на волнистые сардельки. Тёма чуть не вприпрыжку прибежал в коморку, где сестры Гарпиевы властвовали над глаголами, запятыми и шрифтами.