- Старая дева? Монашка? Она больна? Безумна?
- Ваша невеста... Мы не справились… Девушка... она не...
- Я не понимаю этот сбивчивый человеческий лепет, - перебил раздражённо Эдан. - Ну как, брат? Тебя впечатляет красноречие моего легата? Может, ты мне растолкуешь, что пытается нам поведать Сэлвин?
- Он сказал, что я зря сюда притащился, - ответил Реиган, поднимаясь из кресла. - Я уезжаю сегодня же. И в следующий раз, когда ты пришлешь своих псов с очередным приказом, в ответ я отправлю их головы.
- Оставайся на месте! Я приказываю! - рявкнул Эдан, замечая предостережение в прищуре желтых глаз. И он бы прислушался к голосу разума, вот только ярость кричала громче. - Отвечай, легат, почему девушка, предназначенная мне, до сих пор не в этих стенах?
- Мы не ожидали... сопротивления, милитиам.
- Это разбойники? - Сэлвин замотал головой. - Бунт?
- Нет, это... Это не было бунтом. Это был один человек.
- Один человек? Против скольких?
- Я взял с собой десять лучших воинов.
- Десять против одного? - Эдан повернулся к брату. - Да у нас объявился настоящий герой. Недюжинной силы, должно быть, парень!
- Или же просто твои люди оставляют желать лучшего.
- Да нет же! - с театральным воодушевлением продолжил император. - Это настоящий рыцарь, движимый любовью. Спас юную деву от дракона! Самоубийца, вдохновлённый маменькиными сказками. Как же меня достали эти грёбанные герои. Но больше них я ненавижу неисполнительных слуг. Вечно приходится доделывать всё самому.
- Пощади, милитиам!
- Рассказывай, как было дело, Сэлвин, - приказал Реиган.
- Всё произошло так быстро, господин. Она швырялась дымом без огня и огнём, от которого горел даже металл. Разразилась страшная гроза при ясном, звёздном небе. Невидимая сила дробила камни и сбивала лошадей с ног. - Легат взволнованно жестикулировал. – Это было похоже на колдовство...
- Колдовство? - повторил глухо Эдан. - Согласен, иначе и не назовешь то, что вас обвела вокруг пальца "она". Она!
- Она не просто женщина. Она чудовище…
- Это я – чудовище! Ясно?! И никого кроме меня бояться не нужно!
- Как раз об этом… она просила вам передать, милитиам, что она – больше дракон, чем вы.
Эдан медленно моргнул.
- Что?
- Она – дракон больше, чем…
Император швырнул кубок в стену, и легат торопливо заткнулся.
- Значит ты теперь её гонец, Сэлвин? Ты теперь её голос и воля?! – Эдан распахнул двери, подзывая стражу. – Вздёрните этого тупого ублюдка немедленно! И приведите ко мне логофета.
- Что ты собираешься делать? - спросил Реиган, игнорируя вопли легата.
Эдан кинул на брата озадаченный взгляд.
Похоже, хранитель Севера передумал возвращаться в свой неласковый дом.
- Мне не смеют перечить даже боги. Пятнать мою честь людям я не позволю тем более. Я заберу то, что мне причитается, и напомню всей империи, что бывает, когда мне перечит хотя бы один человек. Эта девка… - Сбившись, юноша понимающе хмыкнул. – Неужели ты думаешь, она - та самая? Не тревожься, брат, это всего лишь обычная выскочка, какая-то полоумная фокусница. Но если вдруг что, ты можешь на меня положиться. Я тебя защищу.
- Завязывай с этим, - бросил сухо Реиган, и Эдан поднял ладони в выражении смирения.
Ему многое спускалось с рук, потому что он был младшеньким, но задень он гордость стража Севера в очередной раз, и его не спас бы даже статус императора.
- Просто подумал, что оставлять тебя за бортом будет вопиющей бестактностью.
- Я не сражаюсь с крестьянами.
Император беспечно пожал плечами.
- Тогда посмотришь, как с ними сражаюсь я.
7. Глава 7
Что оказалось самым трудным в этой спасательной операции?