— Считай, что уже нашла. Помни. Невзрачная одежда, скрой лицо и держись ото всех подальше.
Элнар двинулся к двери, но я подбежала к нему и схватила за руку.
— Стой!
Мужчина остановился. Как—то странно посмотрел на наши руки, затем медленно поднял взгляд.
— Не уходи, — прошептала я, пожалуйста, расскажи мне. Кто ты.
— Сейчас не время. Делай, то что я говорю.
Я утонула в янтарном взгляде Элнара. Не могла отвести глаз. Стояла и смотрела, как завороженная. Затем почувствовала легкое прикосновение кончиков пальцев на моей щеке.
— Я помогу тебе. Доверься.
Хрипловатый шепот Элнара эхом отразился в моей голове. Моргнула. Я одна в комнате. Никого нет. Кто он такой?
11. Глава 11
К вечеру пришла служанка. Тонкая, милая девушка, она принесла несколько платьев и передала мне.
— Вам помочь собраться?
Спросила девушка.
— Спасибо, я сама.
Я заперлась в комнате и по совету Элнара выбрала самое невзрачное платье. Это был наряд из серой ткани с жестким корсетом. Не очень удобное, но неприметное.
К платьям прилагались маски на лица, красивые элегантные, украшенные камнями и блестками. Но к моему простому платью они бы точно не подошли.
Поэтому я нашла в шкафу короткую накидку с глубоким капюшоном.
Маис начала нас собирать после заката. Он окинул мой наряд недовольным взглядом, но комментировать не стал. Пока мы молча спускались по лестнице, то я успела оценить обстановку.
Нари жива, Гретхен и калиянка тоже.
Осталось десять, а это значит, что борьба становится все опаснее. Девушки вели себя тихо, никто друг с другом не разговаривал.
Нари даже не посмотрела в мою сторону.
Когда нас привели на ярмарку, то я сразу поняла для чего Элнар сказал так одеться. Участницы Отбора были одеты в яркие платья, что сильно отличалось на фоне одежды обычных горожанок.
На ярмарке были только простые люди, никаких аристократов или знати.
— Что мы тут делаем? — Спросила одна из девушек у Маиса.
— Вы гуляете и отдыхаете, — Маис натянул дежурную улыбку. — Больше от вас ничего не требуется.
— Очень в этом сомневаюсь, — сказала Гретхен.
— Ну что ж, девушки, не будем тратить время на разговоры, — хлопнул в ладоши Маис, — развлекайтесь.
Я хотела поговорить с Нари, но она быстро развернулась и нырнула в толпу, девушки поступили также.
— Не рекомендую сегодня нарушать правила, — грозно сказал Маис, — не доставляй проблем ни себе, ни другим.
— Для чего мы тут?
— Отдыхать.
— Я серьезно.
— Просто иди в толпу и гуляй, постарайся не попадаться мне на глаза и лезть в неприятности.
— Как я пойму, что пора возвращаться назад?
— Поймешь.
Маис сложил руки на груди, а затем отвел взгляд, будто рассматривал толпу. Я поняла, что разговор окончен. Я пошла по ряду между торговых палаток.
Звучала веселая музыка, смех и оживленные разговоры.
В воздухе витал аромат, выпечки, корицы и сладкой ваты.
На секунду даже можно подумать, что нам и правда дали выходной, вот только я не верю. Я старалась отыскать в толпе девочек. Они как яркие птички выделялись на общем фоне.
Вон Гретхен в изумрудном платье с золотистой вышивкой, а вон калиянка в темно—сапфировом наряде.
Интересно для чего нас нарядили? Платья неудобные. Корсеты тугие, а юбки слишком пышные. Мне повезло больше, я выбрала простое платье и могла передвигаться достаточно быстро.
На голову я накинула капюшон от накидки, чтобы спрятать волосы. Вначале я шла за Нари, очень хотела с ней поговорить и узнать, что случилось за последние дни.
Но неожиданно меня схватили за плечи и затащили в переулок.
— Ами, тише, у меня мало времени.
Анрей прижал меня к стене и закрыл рот ладонью.
— Амалия, не кричи, хорошо?