Я обмотала ладони, затем колени.
— Нари, я ползу вперед, а ты за мной, смотри только на тропу, ни в коем случае не смотри вниз. Начнешь соскальзывать. Хватайся сильнее и прижимаясь животом к тропе.
Нари вяло кивнула.
Я опустилась на колени, схватилась за камни с двух сторон тропы и поползла вперед. Не представляю, как кто—то просто прошел тут. Чем дальше мы отдалялись от начала, тем было сложнее. Камни заледенели и стали скользкими. А еще посреди ущелья дул ветер и срывался мелкий дождь.
Один раз мне показалось, что я соскальзываю, но я смогла удержаться.
Руки и ноги были в постоянном напряжении и на середине пути мне показалось, что у меня больше нет сил. Я остановилась и перевела дыхание.
— Нари, ты как?
— Устала, — Нари тяжело дышала, — я не могу больше. Это сложнее чем я думала.
— Нари, полпути пройдено. Осталось немного. Только не смотри вниз. Поняла!
— Я не смотрю, — взвыла Нари, — пальцы замерзли, тут повсюду лед.
— Давай так, — считаем вместе до двадцати и ползем, потом делаем остановку. И снова считаем? Хорошо?
— Давай.
Я громко считала и ползла вперед. Это помогало не думать ни о чем. У меня тоже заканчивались силы, но я понимала, если сдамся, то Нари точно не дойдет до конца. Наконец—то ветер стал тише, а затем я услышала голоса.
— Это против правил! — Кричал кто—то — Почему она ползет. Мы переходили!
Раздался гонг.
Я сползла с тропы и села у парапета, который шел по краю обрыва. Закрыла глаза и начала растирать озябшие руки.
Нари стояла рядом и дрожала.
Снова раздался гонг.
— Мы сделали, — шептала Нари, — мы смогли.
Я открыла глаза и увидела, что остальные кандидатки смотрят на нас с ненавистью. Первый этап отбора мы прошли, но нажили себе врагов.
С особенной злостью на нас смотрела Гретхен.
Мы находились на небольшом огороженном участке, у самого дворца. Никогда не видела такой красоты.
Белоснежные стены, будто мерцали в лучах солнца.
— Дорогие участницы. — Скрипучий мужской голос привлек мое внимание. — Поздравляю вас с прохождением первого этапа отбора.
В нашу сторону двигался мужчина, он был одет в блестящую, фиолетовую мантию. На груди у него висело массивное ожерелье с желтым камнем. Длинный волосы, уложенные назад и подкрашенные на висках золотой краской.
— Дорогие участницы, — мужчина улыбнулся и сложил ладони, — меня зовут Маис Анрэ. Я распорядитель Темного Отбора, буду с вами на каждом этапе. Постепенно я познакомлюсь с каждой из вас.
Маис ослепительно улыбнулся и окинул участниц оценивающим взглядом.
— Ну а теперь пойдемте со мной! Покажу вам ваши комнаты и проведу небольшую экскурсию.
Девушки направились за Маисом, а я продолжила сидеть у парапета.
— Ты идешь? — Спросила Нари.
— Через минутку.
Я не могла подняться. Ноги продолжали дрожать, а перед глазами прыгали белые пятна.
— Почему ты ей помогла?
Я открыла глаза и повернулась. Рядом со мной сидел Элнар. Я удивленно посмотрела на него. Темная одежда, без нашивок. Он не Страж. Тогда кто и что тут делает?
— По—твоему я должна была ее бросить?
— Вы соперницы. Обычно никто не помогает соперницам.
— Я не обычная.
— Я это заметил, — хитро ухмыльнулся мужчина, — так почему ты ей помогла. Ты её не знаешь, она тебе никто.
— Не могу бросать людей в беде. Я выросла в маленьком городке, где зимой часто не хватает еды. Я выросла в очень сплоченном обществе. Мы помогаем друг другу. Сегодня помогла я, а завтра помогут мне.
— Думаешь помогут?
— Не знаю. — Я пожала плечами, — моя совесть чиста и это главное.
— Ты справилась с заданием. Хотя я и не сомневался. Сейчас вы выбираете комнаты. Выбирай комнату без окон. Мужчина встал и направился к замку.