– Надеюсь, я не помешал вашему общению, – его голос звучал доброжелательно, но в глазах светилась та же игривость, что и в речи Аврелии. Я вдруг понял: ему известна какая-то игра, в которую я до сих пор не был вовлечен.
– Отнюдь, Талинор, – ответил я, стараясь казаться невозмутимым. – Аврелия только что говорила о ваших впечатляющих историях.
Талинор улыбнулся, его глаза сверкнули на мгновение, будто он знал, какие именно истории имелись в виду. Он не спешил отвечать, изящно оглядываясь на обстановку и прислушиваясь к мелодии, исполняемой Аврелией.
– Истории? – повторил он, протягивая фразу, словно пробуя ее на вкус. – О, я полагаю, Аврелия слегка преувеличивает. Но, быть может, вам стоит присоединиться ко мне сегодня поздней ночью. В закрытом саду под крышей, у нас будет небольшая встреча. Я уверен, вы найдете ее интересной.
Предложение выглядело как приглашение в заговор, но с ноткой формальности, словно проверяя мою реакцию. Я почувствовал, как адреналин несказанных тайн чуть подстегнул мое воображение, и, несмотря на возможные риски, принял кивком это приглашение.
С момента нашего малозначительного разговора, я почувствовал, как невидимая завеса загадок стала немного приподниматься, открывая путь не только к пониманию Талинора, но и, возможно, к удивительным открытиям в доме Форга. Стоило ли мне следовать за этой нитью? Без сомнения, да.
Талинор снова покинул комнату и я вновь остался наедине с Аврелией. Желая наконец начать более жесткий разговор, я подошел ближе, заставив ее удивлением отстраниться от клавиш. С настойчивостью я захлопнул крышку рояля, чем привел ее в испуг.
– Мастэ́р! Что значит эта грубость? Или вы просто хотите немного отвлечься? – переменив тон с удивления на кокетство, произнесла она.
– Нет, людиня Аврелия. Довольно масок, – сказал я внушительно. – Ответьте на мои вопросы.
– Какие же? Чего вы от меня добиваетесь? – с удивлением спросила она.
– В чем заключается ваш заработок?
– Ах, вот что вас интересует. Я-то думала, вы…
– Не отклоняйтесь от темы.
– Хорошо, ладно.
– Ну, так что?
– Я получаю огромные проценты, вот и все.
– Какие проценты? Чем вы занимаетесь?
Похоже, Ксил хорошо себя показывает, однако я так же чувствую мелкие сгустки магии. Их словно что-то гасит вокруг меня. Все происходит так, как будто мы все знакомы очень давно.
– Только не озвучивайте это вне стен особняка. Лишь те, кого пригласил Форг, осведомлены, – выдохнула Аврелия. – Я погрязла в коррупции власти и органов защиты.
– Какова цель?
– Я вам уже все объяснила. Это всего лишь мои товарищи.
– Чем занимаются ваши товарищи? Очевидно, здесь организован заговор.
– А вы случайно не детектив? Зачем вы меня допрашиваете?
– Можно считать меня кем угодно, – ответил я, серой тенью нависнув над ее фигурой. – Но сейчас вы находитесь на грани важного признания, и от этого зависит не только ваше положение, но и будущее всех нас.
Аврелия, ощутив угрозу в моих словах, сжала губы в тонкую полоску, размышляя, поддастся ли напору или продолжит игру. Ее глаза метались, как загнанные зверьки, ищущие выход.
– Мои товарищи занимаются тем, что вы бы назвали производством влияния. Они контролируют пути, по которым текут деньги и приказы, иными словами, создают мир по своему образу, – призналась она наконец, ее голос приобретая нотки невольной гордости.
Я решил не много подыграть и найти новый подход.
– Хорошо, зачем вам этот меч? – мой голос звенел от негодования. – Вам ведомы его свойства? В чем же он вам поможет в вашей коррумпированной игре?
Аврелия ненадолго умолкла, вслушиваясь в тихое эхо моих слов, поглощенных стенами особняка. В ее взгляде задрожала неуверенность. Возможно, впервые она осознала глубину пропасти, над которой балансировала. Свет в комнате казался тонким, почти хрупким, как будто воздух сам пытался запечатлеть каждое слово. Аврелия отвела глаза, ее дыхание стало поверхностным. Казалось, она искала ответ где-то в глубине своих опасений.