– Супергероев уже создавали на страницах комиксов. – небрежно отмахнулся тот.

– Тогда я не понимаю цели Ваших исследований. У нас есть возможность создавать поколения с иммунитетом к влиянию внешнего мира. Что Вам еще надо?

– Вы поймете, Моррис. Поймете! А пока. Я хочу, чтобы Вы шли отдыхать. Впереди у нас много работы. – Ашер положил руку Хартману на плечо.

Корпорация «Биохром». Операционная

– Как ты, Абрахам? Выглядишь неважно.

– Все в порядке, Элис! В свете последних лет, я считаю, что выгляжу бодрячком!

Эйб смочил тряпку в моющем средстве и еще раз протер стол.

– Ты сама то как? Ходишь на терапию?

– А что от нее толку? Проклятый ревматизм. Совсем доконал, сволочь! Спасибо, Эйб! Если бы ты не мыл полы, у нас были бы проблемы!

– Знаешь, Элис. А ведь мне сегодня пятьдесят пять стукнуло! А? Еще молодой!

– Знаю, Абрахам, знаю! Зайду к тебе после смены. Угостишь чайком?

– Конечно, дорогая! Куда нам сейчас без крепкого горячего чая да шерстяного пледа! Разве что вот всякие ошметки выковыривать из вентиляционных отверстий.

Он выбросил в мусорный пакет скомканные одноразовые перчатки, на которых осталась кровь после операции.

– Эйб, все хотела тебя спросить.

– Спрашивай, дорогая! Все равно мы закончили и никуда не торопимся!

– Как твой мальчишка? Растет?

– О, Уилл уже совсем взрослый. Вчера, представляешь, говорит мне, давай, мол, я приду поздравлю тебя после смены? А мне, и невдомек, старому!

– Ну не наговаривай на себя. Ты еще всех переживешь!

Они замолчали и присели на стол.

– Знаешь, я сильно старался, чтобы Уилл вырос нормальным. Знаешь, без этих вот заморочек. Да, он искусственно рожденный, да это неестественно и неправильно. Расти вот так, без отца с матерью. Но он вроде здоров. И с головой порядок. Ох, как я переживаю за него, Элис! Ты бы знала!

– Я тобой горжусь, Эйб. Я не часто к вам прихожу, слушаю, что ты говоришь. И понимаю. Черт, ты стал для него отцом! Ты так много делаешь для парня, Эйб! В наше время такой человек как ты – это настоящее сокровище!

– Спасибо! Я так хочу, чтобы с ним все было хорошо! Я так желаю ему… – он понизил голос до шепота. – … сбежать отсюда.

– Брось, Абрахам! Ты же знаешь. Там ему будет еще опаснее, чем здесь!

– Ты в это веришь, Элис? Здесь он каждый день по лезвию ножа ходит.

– А там? Слушай, я помню, что ты говорил насчет его… дара. И я никому не расскажу, клянусь. Я уже обещала это в прошлом. Но туда ему нельзя. Если его до сих пор не обнаружили, значит он все делает правильно!

– Да, наверное ты права.

Глава 3

Монастырь Святой Францисски. Столовая

Лесли зажала нос рукой и отвернулась от дымящейся тарелки.

– Фу!

Сидевшая рядом рыжая девочка отодвинулась от стола.

– Нет, это невозможно есть!

– Не говори! Они, что, прикончили и приготовили мутанта?

– Так, а ну тишина! Помолимся вместе! – прогремел над столами голос настоятельницы.

Девочки, хоть и с неохотой, сложили руки и перешли на шепот.

– У меня есть несколько яблок. Если полить их чем-то сладким, мы легко обойдемся без ужина. – произнесла Лесли, стараясь, чтобы в общем молитвенном гуле Нина ее услышала.

– У меня ничего нет. Но я знаю, где мы можем разжиться сахаром! – ответила та.

– К черту сахар! Поищем что-нибудь поинтереснее. Где?

– В подвале под западной башней. Когда?

– Через пятнадцать минут.

– Хорошо!

Молитва затихла, и со всех сторон раздался звук трапезы.

– Надо избавиться от этого. Придется есть. – прошептала Нина, пихая подругу в бок.

– У меня есть идея получше. Делай, как я! – ответила Лесли и обратилась к сидящему слева мальчику.

– Эй, Пьедро! Будешь мою порцию?

– А ты почему не ешь? Ты туда соли подсыпала? – тот недоверчиво уставился на нее.