появилось в русском языке лишь в конце прошлого века.

2. Первоначально пиар затевался как система влияния на массы, чтобы вынудить их одобрить либо принять те или иные ценности.

Подписка (мн. ч.подписки– добровольное согласие пользователя на получение им писем информационного характера от лица ресурса.

Примеры:

1. Он издаёт собственный информационный бюллетень «Crawford Perspectives», стоимость годовой подписки на который составляет 250 долларов.

2. Одна из причин – стоимость годовой подписки за это время возросла с 6 до 60 процентов заработной платы.

Послесловие – завершающее слово автора произведения, печатающееся после основного текста.

Примеры:

1. Затем прочитал послесловие – понравилось.

Предисловие – статья, предваряющая литературное произведение, написанная либо самим автором, либо критиком или литературоведом.

Примеры:

1. Но здесь необходимо краткое предисловие.

Пресса – массовая периодическая печать.

Примеры:

1. Скрывать участие наемников-землян правительство не будет, поскольку рано или поздно информация всё равно просочиться в прессу.

2. Все подробности экспедиции голографические компании и пресса получат по официальным каналам.

Пресс-конференция (мн. ч. пресс-конференции– собрание представителей печати, радио, телевидения, официально созываемое для какой-нибудь важной информации, для ответов на вопросы.

Приложение в газете – дополнение к журналу.

Примечание (мн. ч. примечания– дополнительная заметка, объяснение к тексту.

Примеры:

1. Описание прерывается на самом возвышенном месте, после чего следует напечатанное мелким шрифтом примечание под названием «Причины неудач».

2. Впрочем, автор этой драмы не без некоторых колебаний решился снабдить её примечаниями и предисловием.

Публиковать — объявлять, предавать гласности в печатном органе.

Примеры:

1. Идея была проста: публиковать большие статьи одну за другой, излагая информацию в шокирующей журналистской версии, начав с сути и закончив раскрытием источника.

Раздел (мн. ч. разделы– часть какого-нибудь текста

Примеры:

1. Теперь я перечислю эмоции и ситуации, которыми наш прекрасный мир нередко уравновешивает вещи, описанные в предыдущем разделе.

2. Завершается книга разделом, в котором даются практические рекомендации.

Редактор (мн. ч. редакторы– человек, который редактирует что-нибудь; специалист по редактированию.

Примеры:

1. Но далее сказано, что редакция или главный редактор обязаны передать документы по требованию как следователя или органа дознания, так и прокурора.

Редакция – группа работников, редактирующих какое-нибудь издание, а также отдел издательства, готовящий рукописи к печати.

Примеры:

1. Об этих планах в редакции газеты не знали.

2. Но далее сказано, что редакция или главный редактор обязаны передать документы по требованию как следователя или органа дознания, так и прокурора.

Реклама – оповещение различными способами для создания широкой известности, привлечения потребителей, зрителей.

Примеры:

1. Ключевым для учёта расходов на рекламу является для целей налогообложения прибыли распространение информации неопределённому кругу лиц.

2. По обе стороны улицы завлекательно подмигивают неоновые рекламы, с большой нагрузкой работают рестораны и кафе.

Репортаж (мн. ч. репортажи) – сообщение о местных событиях, о событиях дня, информация (в печати, по радио, телевидению).

Примеры:

1. Затем наградила наводнивших комнату репортёров чем-то вроде восторженной улыбки, и те радостно отправились делать эксклюзивные репортажи.

2. Кроме того, в блогосфере регулярно гремят скандалы и разоблачения, о которых потом пишут в газетах и снимают телевизионные