(ОРЕ, с. 102). Вообще говоря, П.П. Орешкин не открыл чего-то нового; данный метод в науке известен давно и называется «акрофонией» – писать первыми звуками или первыми двумя звуками одного слова другие слова. Так, у многих народов существовали акрофонические стихи, где по первым буквам начальных слов строки составлялось новое слово. Акрофоническими являются названия нот, где в одном из латинских гимнов первая строка начиналась со слога UT, вторая пелась тоном выше со слога RE, затем еще тоном выше со слога MI, потом полутоном выше со слога FA, затем опять тоном выше со слогов SOL, LA и SI. Позже слог УТ был заменен слогом ДО.
Акрофонический метод плох тем, что видимый рисунок имеет слишком много деталей и, соответственно, его можно назвать по-разному. Один в египетском иероглифе увидит ОРЛА, другой уточнит: орлан-БЕЛОХВОСТ, третий обобщит: ХИЩНИК, четвертый еще более обобщит: ПТИЦА, пятый подчеркнет позу, СИДИТ, пятый обратит внимание на голову: ПОВЕРНУТА. Поэтому вместо ожидаемого единого «чтения» ОР мы имеем целый набор слогов: БЕ, ХИ, ПТИ, СИ, ПО и т. д. Еще хуже то, что Орешкин предлагает при этом менять первую гласную и добавлять еще один звук, то есть читать не ОР, а АРЛ. Но тогда вместо БЕ мы получим и БЕЛ, и ПЕЛ, и ПИЛ, и БИЛ; вместо ПТИ – и БТИ, и БДИ, и ПТЕ, и БДЕ, вместо ХИ – и ГИ, и ХИЩ, и ГИЩ, и ХЕЩ, и ТЕЩ и т. д. иными словами – море разливанное любых «чтений» одного и того же иероглифа.
Но не дай бог показать это предложение иностранцу. Допустим, немец при этом скажет: «да, буква А похожа на орла. Но орел по-немецки называется ADLER, следовательно, читать надо АД, а не АРЛ. А русское чтение АРЛ вместо ОРЛ – это подгонка под ответ», – и будет прав. Но вывод он сделает иной: «праязыком был ДРЕВНЕНЕМЕЦКИЙ». Мордовец на этом основании усмотрит в древнем языке черты ДРЕВНЕМОРДОВСКОГО, лопарь – ДРЕВНЕЛОПАРСКОГО. Поэтому метод акрофонии, который был перепробован эпиграфистами одним из первых, был ими же единодушно отвергнут. Его переоткрывают для себя только новички, которым и был П.П. Орешкин. Да и он вынужден был постоянно себя поправлять: вместо OP при виде орла читать АРЛ, вместо УТ при виде утки читать У, вместо РЫ при виде рыбы читать РИ, а ноги читать не НО, а ИТИ, но не, допустим, ИД. Таким образом, вместо простого и ясного подхода получается авторский произвол, позволяющий вовсю разыграться авторской фантазии. Так происходит создание «базовых элементов», из которых потом создаются некие слова, похожие на тот или иной язык. При этом, разумеется, если слоги создаются на базе какого-то определенного языка, скажем, русского, то они, естественно, будут слогами русского языка, так что их комбинация в некоторых случаях будет давать также полноценные слова русского языка. Так что ничего удивительного в этом нет.
Примеры слоговых чтений. Об этом же говорит и первый пример «чтения» Орешкиным имени Клеопатры: он читает: ВЛАЖА ПИЩА РОТА СИЯ, хотя, если следовать предложенному им силлабарию (который он почему-то называет «Древнеегипетским алфавитом», ОРЕ, с. 130–131), последовательность букв должна быть иной: В??ЖА ПИЧА РОАТИ СИЯ, где вопросительные знаки помещены вместо значка ЛЕВ, не имеющего определенного алфавитного значения, так что Орешкин не соблюдает своих же значений знаков. Слово РОТА имеет несколько смыслов: древний смысл – КЛЯТВА, нынешний – ВОЙСКОВАЯ ЕДИНИЦА. Однако Орешкин делает сначала из слова РОАТИ слово РОТА, а из последнего – два слова, В РОТ. В результате получается: ВЛОЖЕНА ПИЩА В РОТ СЕЙ. Вот так якобы звали египетскую царицу. Очевидно, она самостоятельно не могла даже питаться. Не правда ли, какое удобное имя! Вообразите строки: «