К пруду ведет посыпанная мелким красным гравием дорожка. Солнце потихоньку поднимается, вырисовывая абрисы луж, образовавшихся после ночного дождя. Камешки тихо хрустят под подошвами башмаков.

Вижу шефа уже издалека. Он топчется у беседки. Вид у него еще тот – хмурый, под стать утру. В руках длинный зонтик с причудливо изогнутой ручкой.

Здороваюсь, но шеф в ответ только кивает. Вижу, ему крайне тяжело выдавливать слова, явно вчера перебрал спиртного. Теперь голова болит, во рту кошки нагадили… Симптомы знакомые.

– В чем дело, шеф? Что за секретность?

– Подожди, – с раздражением говорит он.

Шефу неуютно, он бы предпочел досыпать десятый сон в теплой постельке. Однако что-то ведь заставило его сорваться сюда?

Причина выясняется быстро: по беговой дорожке семенит поджарый мужчина в спортивном костюме. На первый взгляд – обычный любитель нынче модного утреннего бега, но «спортсмен» вдруг резко меняет курс и останавливается возле беседки.

Мужчина выбрасывает вперед ладошку:

– Привет, Том!

Шеф отвечает на рукопожатие и поворачивается в мою сторону:

– Знакомься, это Рик Дональд. Парень, о котором я говорил.

– Лейтенант Дональд, – на всякий случай добавляю я, но «спортсмен» пропускает замечание мимо ушей.

– Привет, Рик! Я Джеймс Корнблат. Возможно, тебе доводилось слышать мою фамилию.

– «Бытовая техника и механизмы Корнблата»? У моей домохозяйки весь подвал заставлен вашими стиральными машинами.

– Выходит, мы заочно знакомы, – улыбается бегун, но я не разделил его оптимизма.

Видно, что улыбка натянутая. К тому же Корнблата что-то гложет, у него озабоченное лицо и крайне растерянный вид, который не спасет никакая мина.

– Этому парню можешь доверять как самому себе. Он лучший, – хвалит шеф.

У меня от такого комплимента аж зубы сводит. Я отворачиваюсь, будто бы от смущения. Сдается, меня хотят втравить во что-то неприятное. Такое с подачи шефа уже случалось.

Однако эмоции же лучше держать при себе. Работа у меня хреновая, но все равно – работа. В наше непростое время нужно держаться за то, что имеешь. Потерять легче, чем найти.

Корнблат недоверчиво разглядывает меня. С высоты его полета я кажусь мелкой букашкой, каким-нибудь уборщиком мусора или чистильщиком обуви. Мужика все же крепко прижало, поскольку он решается заговорить:

– Рик, приношу извинения, что тебе пришлось тащиться сюда в столь ранний час.

– Не надо извиняться. Рик – парень привычный, – бросает шеф.

– Всё в порядке. Служба… – подтверждаю я, хоть и не вижу пока никакой связи. – Однако место и впрямь странноватое.

– Поймите меня правильно, – бубнит Корнблат. – У меня не осталось выбора. Дело весьма щепетильное, и чем меньше о нем знают, тем лучше. Особенно если речь идет о газетчиках. У них, знаете, нюх…

Мы с шефом киваем синхронно, будто всю жизнь репетировали.

У полиции журналистская братия в печенках сидит. Пока правительство играет в демократию, нам от газетчиков буквально продыха нет.

– Здесь я бываю каждое утро. Бегаю трусцой. Врач посоветовал, – продолжает Корнблат.

– Короче, никто не удивится, увидев вас тут, – резюмирую я.

Зато шеф фыркает. Уж его-то на пробежку клещами не вытащишь. В парк тоже. Другое дело, что газетчики редко садятся шефу на хвост. Он обычно подъезжает к шапочному разбору.

– Да, – невесело смеется Корнблат. – Можно сказать, я тут вроде фона. Успел примелькаться.

– Так в чем, собственно, проблема? – подталкиваю я.

– В моей жене. Позавчера вечером она ушла на благотворительный бал и до сих пор не вернулась.

Я улыбаюсь: если благоверная загуляла, это еще не повод беспокоить полицию. Корнблат не первый муж, которому дражайшая половина навесила кустистые рога.