Пестование жизни осенью. Осенью становится прохладнее, и перепады дневных и ночных температур достаточно велики. У пожилых людей, плохо приспособившихся к таким переменам, могут обостриться старые болезни или возникнуть новые. Нужно всегда быть готовым при необходимости надеть или снять дополнительную одежду. Необходимо делать массаж и выполнять упражнения дао-инь, чтобы размять суставы и сухожилия, подготовить организм к противостоянию болезням.
В праздник Двух Девяток (девятого числа девятого месяца по лунному календарю), когда небо ясно, а воздух бодрящ и свеж, пожилые люди могут прогуляться за городом, взобраться на пригорок, чтобы полюбоваться видами природы, заняться написанием стихов близ реки или озера, отдохнуть в кленовой роще, насобирать хризантем на восточной окраине, или петь песни под музыку. Не стоит быть подавленным при виде опадающих осенних листьев, а лучше почерпнуть вдохновение в знаменитой строке танского поэта Ду Му: «Морозные клёны краше весенних цветов».
Сухой осенний ветер иссушает кровь и жидкости тела, особенно у пожилых людей, что может привести к запорам. Следует употреблять в пищу семя кунжута, мёд и другие подобные продукты, питающие кровь и жидкости тела, умащивающие кишечник. Чтобы предотвратить осеннюю дизентерию, желательно избегать клейкой, жёсткой, недоваренной или холодной пищи.
Пестование жизни зимой. Зимой погода холодна, а мир покрыт льдом и снегом. Пожилым людям рекомендуется раньше ложиться спать и не вставать до рассвета, избегая тем самым холода и дожидаясь дневного тепла. Количество носимой одежды должно увеличиваться постепенно, а шубы нужно надевать лишь тогда, когда погода станет действительно морозной. Неблагоразумно одевать себя в шерстяные вещи и тулупы с наступлением первых холодов. При таком поведении организм не сможет подготовиться к погодным изменениям, когда станет действительно холодно. Пожилым людям не следует просиживать весь день у обогревателей, или проводить всё время в хорошо отапливаемой спальне, особо нужно быть внимательными там, где помещения отапливаются газом или углём, контролируя доступ свежего воздуха, чтобы избежать отравления угарным газом.
Зимой пожилым людям не рекомендуется просиживать всё время дома. Лучше выполнять комплексы ушу или упражения со спортивным оружием, изгонять застоявшийся воздух и набираться свежего, выполнять упражнения дао-инь, чтобы размять суставы на солнышке, ухаживать за цветами и деревьями, или наслаждаться видом снега и цветущих цветов сливы (в Китае слива зацветает, когда ещё не сошел снег, – прим. пер.). Такого рода занятия на открытом воздухе создадут тепло и комфортное ощущение во всём теле, породят чувство приближающейся весны и прилив жизенных сил, несмотря на преклонные годы. Если считать себя старой развалиной, скрючившись на кровати или сидя печальным сиднем, то противостоять холоду будет гораздо сложнее.
Пожилым людям в зимнее время следует употреблять тёплую, мягкую, хорошо проваренную пищу, но избегать тонизирующих препаратов растительного или животного происхождения, поскольку зимой у пожилых людей внутренний жар достаточно силён, даже если им холодно снаружи. Тонизирующие лекарственные препараты имеют природу жара и подстегивают жар внутренний, что может привести к воспалениям. Чтобы улучшить циркуляцию крови и лучше противостоять холоду, пожилые люди могут принимать только подходящие им теплые отвары и выпивать по рюмке лечебного вина утром и вечером.
Приведённые выше принципы поддержания жизни в ходе смены времён года использовались людьми ещё в древности, чтобы приспособиться к переменам в природе: весеннему теплу, летней жаре, осенней прохладе и зимнему холоду. Помимо питания, одежды, жилища и средств передвижения, в Китае особое внимание уделялось так называемому «взращиванию ума». Если у человека всегда легко на сердце, он оптимистичен и стремится улучшаться, то это естественно отразится на его приспособляемости ко всем ситуациям.