Внезапно его размышления прервал душераздирающий вопль.
Кричала явно исчезнувшая из виду Элизабет. Джордж мгновенно забыл об ушибе и бросился вперед, но как он не старался, передвижение заняло несколько минут. Под ноги словно сами бросались булыжники с острыми краями, невзрачные с виду кустики, цеплялись за штанины, а мелкие камешки насыпи стремительно укатывались вниз, грозя увлечь за собою и разъезжающиеся ноги коротышки.
Когда он добрался к нужному месту, девушка уже не кричала, а молча сидела на какой-то балке, смиренно сложив руки на коленях, с видом самой прилежная ученицы гимназии.
– Что случилось? С вами все в порядке? – обеспокоенно зачастил Джордж, едва завидел ворох кружев среди серости осунувшихся конструкций.
Девушка была более бледная, чем обычно, но это можно было списать и на тяжелую дорогу из города. В остальном на первый взгляд она была цела. Заметив шефа, Бэтси коротко кивнула.
– Но, почему вы кричали?
На этот раз, вместо ответа она вяло подняла руку и дрожащим пальцем указала куда-то за спину мистеру Смоллу. Тот обернулся, будто ужаленный, готовый узреть что угодно, от банды вооруженных тяжелыми дубинами бродяг, до огнедышащего дракона. В указанном же направлении посреди небольшой, почти полностью свободной от мусора, площадки поблескивала лишь одинокая лужа.
Джордж облегченно выдохнул и осмотрелся более внимательно. Что-то ведь должно было напугать бедняжку до оглушительного визга. Удивительно, дорога, начиная с этого места, была словно расчищена. Ей было далеко до мостовой у центральной площади, но проехать на паромобиле здесь, не испортив безнадежно колеса, все же не представлялось возможным. Путь уходил дальше на несколько десятков метров и скрывался за очередным поворотом.
Сделав несколько неуверенных шагов, мистер Смолл оказался у самой лужи, и чтобы не промочить ноги, ему пришлось опустить взгляд. Странно, вода не растеклась по плоской поверхности и не высохла, хоть дождь и был несколько дней назад.
Присмотревшись чуть пристальней, мужчина заметил еще одну странность – багряный оттенок отражавшегося в жидкости дневного света. Теперь он, наконец, все понял. Еще раз быстро оглядевшись по сторонам, Джордж не заметил ничего примечательного, кроме одинокой лужи крови.
– Как вы себя чувствуете? – спросил он, возвратившись к притихшей девушке. – Я слышал, леди не переносят вида крови, им непременно становится дурно, они падают в обморок...
Взгляд Элизабет заставил его прикусить язык. Она не произнесла ни слова, но при этом ухитрилась заставить его чувствовать себя донельзя глупо.
– Нужно вызвать полицию. У них больше людей. Они обыщут здесь все, и если Роберт был здесь, непременно отыщут его следы, – коротышка словно оправдывался, сам не зная, правда, из-за чего.
– А мне обязательно присутствовать при этом?
– Не думаю, что они сочтут вас особо важным свидетелем? – обрадовался Джордж, что она, наконец, подала голос. Элизабет все еще была бледна и выглядела так, словно вот-вот лишится чувств. Мистер Смолл же вовсе не прельщался перспективой хлопотать над неподвижным телом. Сейчас она, по крайней мере, в состоянии передвигаться самостоятельно, или нет? И что будет, если вид констеблей взволнует ее еще больше?
– Сидите здесь. Я отправлю водителя за полицией и сразу же вернусь. Что бы здесь не случилось, произошло это глубокой ночью, и злоумышленник уже непременно дома, отсыпается в мягкой постели. Я буду через несколько минут хорошо?
Короткий кивок, растерянный взгляд, тонкие пальцы продолжают неосознанно теребить складки на платье. Джордж глубоко вздохнул и направился к водителю, надеясь, что тот не удрал, заслышав душераздирающий вопль мисс Свитт. Он спешил, как только мог, но с его неуклюжей хромотой было не так-то просто передвигаться по пересеченной местности, а расчищенный участок закончился весьма скоро.