- Вообще-то у меня действительно траур - по родным, - отзываюсь, чуть нахмурившись.

- Твои отец и мать умерли семьсот лет назад. Траур обычно носят не больше пятидесяти лет, - отвечает на это Синь Шэнь.

- В моей жизни всякий этап затягивается надолго. Думаю, ты это уже заметил, - произношу ровно, не желая больше продолжать тему.

- Хорошо, пусть будет это платье. Но что с волосами? - поднимает бровь Синь Шэнь.

- Старый лис! Ты будешь ворчать по любому поводу? Что не так с моими волосами, по-твоему? - упираю руки в боки.

- Они не уложены в прическу! - отвечает на это Синь Шэнь.

- Полторы тысячи лет назад это допускалось даже на важных мероприятиях - неужели что-то изменилось? - удивленно отзываюсь.

- Конечно, изменилось! Мода в Небесном Царстве меняется едва ли не каждые полсотни лет, - вбивает в меня Синь Шэнь, затем подходит, разворачивает меня к себе спиной и прибирает пару прядей с разных сторон в тонкую косу посередине, чтобы удерживать остальные волосы от особо сильных порывов ветра.

- Ты, как мой отец. Заплетаешь мне волосы, - хмыкаю.

- Тебе отец когда-то заплетал волосы? - сухо спрашивает Синь Шэнь.

- Ладно, как моя мать, - фыркаю.

- Я не твоя мать. И хватит считать меня за своего старшего родственника. Я могу согласиться на друга, сюзерена или твоего помощника - но не более! - отрезает недовольный лис.

- Сегодня ты ворчишь больше обычного, - качаю головой, - и мне странно слышать от тебя подобные речи: твои племянницы называют меня тётей, ты сам зовёшь меня едва ли не своим ребёнком(*), а не далее, как вчера, ты попросил меня называть тебя старшим братом.

(*) частица «а» перед именем допускается в обращении к ребёнку.

- Гэгэ - не всегда обращение к старшему брату по крови, и тебе это известно, - отстранённо произносит лис.

- Известно, Шэнь-гэгэ, - ласково отзываюсь, желая его задобрить.

- В последние дни ты слишком много ластишься, - нахмурившись, произносит Синь Шэнь, - что так повлияло на твоё настроение?

Хороший вопрос. Но я и впрямь стала чуть мягче по отношению к нему. Или по отношению ко всему... Это сбой силы - причина такой перемены?

Или и перепады силы, и смена настроения - последствие моего путешествия в смертный мир?..

- Думаю, я просто соскучилась по внешнему миру. В конце концов, это первый выход в свет за очень долгое время, - протягиваю мелодично и отхожу от лиса, проводя рукой по волосам, - благодарю за помощь! А теперь пора отправиться к небесным.

- Твой энтузиазм и впрямь зашкаливает, - скептично отзывается Синь Шэнь, - возьми меня за руку: с твоим нынешним уровнем силы прыжки по облакам дадутся тебе нелегко.

Что ж, это резонное замечание. Скрещиваю с ним пальцы, и мы отправляемся на небо - в земли небесного клана Фениксов, где нынче собирались все Боги со всех окраин царства бессмертных.

Когда оказываемся у огромных ворот, ведущих в Небесный Дворец, я с легким любопытством начинаю осматривать окружающих. Сколько красавиц подготовили для наследника божества из самых разных кланов - кто бы знал! И все они были в таких ярких и дорогих нарядах, что моё скромное платье и впрямь терялось на их фоне. Замечательно!

- Это не высший бог Лин Хун стоит рядом с нами? - слышу перешептывания двух женщин, стоявших справа с тремя молодыми богинями; одна из них как раз в этот момент смотрела в нашу сторону...

- Да, кажется он, - с энтузиазмом кивает вторая «мамаша».

- Какой же он красивый! - вновь подает голос первая.

- И, главное, всё ещё не женатый! - соглашается вторая, затем поворачивается к трём молодым богиням, - Смотрите, девочки, быть может, вам сегодня повезёт, и столь известный бог обратит на вас своё внимание! Постарайтесь привлечь его взгляд на этом празднике!