– Да ты только послушай! – восхищённо воскликнула англичанка. – «Мы все ошибались, считая это место всего лишь ещё одной колонией для добычи ресурсов! Это живая планета, вся целиком!» – процитировала она дневник одного из первых исследователей. – Понимаешь, что это значит?

Ходерхайм, сокрушённый отсутствием выпивки, а так же собственной физической немощью, равнодушно покачал головой, не догадываясь, к чему клонит напарник.

– Вместо щупалец в виде глистов-переростков здесь мы имеем целую планету, захватывающую космические корабли! – радостно пояснила Аланта. – Наверняка именно здесь скрывается некромант!

– Хочешь сказать, один из учеников того мрачного типа, с которым мы встречались в святом городе, оказался в этой реальности и исхитрился добыть себе секрет вечной молодости? Избитый сюжетец, разве нет? – безрадостно переспросил Ли.

– Грусть тебе не к лицу, старина! Ой, прости, я не имела в виду возраст! – уточнила англичанка, заметив, как нахмурился собеседник. – Думаю, мы попали именно туда, куда следует! Остаётся только схватить мерзавца, и всё разузнаем! – бодро закончила она.

– Надеюсь, ты права. И уповаю на то, что доживу до этого момента! – вяло отозвался Ходерхайм.

– Не могу без слёз смотреть на тебя в таком состоянии! Ой… – спохватилась Аланта.

– Ты не о возрасте, ага! – начиная сердиться, прервал её коллега.

– Э… Да. Именно! Так вот, пойдём, поищем бар, надеюсь, персоналу наливают бесплатно! – широко улыбнувшись, предложила англичанка.

– Бозон тебе в дышло! Я снова чувствую тягу к жизни! – возликовал Делвин, бросаясь к выходу.

Видя радость товарища, женщина не стала уточнять, что имела в виду старый добрый чай с молоком.


***


– Фотон-позитрон, да они с собой целый кабак притащили! Хэй-хо, вот это по-нашему! – возликовал Делвин, с любовью озирая всевозможные напитки за барной стойкой.

– Что ж, не буду тебе мешать! – начала было Аланта.

– Эй, ты что, бросаешь меня? – возмутился Ходрехайм, заметив желание спутницы ускользнуть.

– Послушай, ничего личного! Но вон там в углу, – англичанка указала на одинокого мужчину за столиком. – сидит Тельмон Хоук. Это виднейший учёный в области кибернетической квазибиологии!

С подозрением взглянув на загоревшиеся в глазах спутницы огоньки, Делвин решил не препятствовать этому порыву, но предостерёг:

– Как бы наука не завела под одеяло! А что, Синди бы одобрила! – хохотнул он, толкнув нахмурившуюся Аланту локтем в бок.

Пренебрежительно фыркнув и гордо вскинув голову женщина развернулась и зашагала прочь от грубияна, оставив его наедине с баром. Чтобы поскорее забыть о трусливом бегстве соратника, Делвин с головой погрузился в созерцание бутылок. Выбор был столь велик, а каждый экземпляр столь привлекателен, что сложно оказалось остановиться на чём-то одном.

– Святые дарвинисты! – решительно заявил мужчина, смекнув, что вечер длинный, а выпивка должна быть бесплатной. – Да где этот Хёггов бармен?! – возмущённо воскликнул он, озираясь по сторонам.

Поблизости никого не было. Хмыкнув, Делвин решил взять всё в свои руки. Перегнувшись через стойку, он потянулся к ближайшей бутылке и… Наткнулся на неожиданную преграду.

– Лопни мой окуляр, да это ж картинка! И тут обжулили! – разочарованно возопил Ходерхайм.

И тут в спине что-то кольнуло. Старческое тело утомилось висеть в согнутом положении и напомнило о себе. Ли Пей крякнул и поморщился от боли. Но разогнуться оказалось выше его сил.

– Я, пожалуй, вниз спускаюсь… – с трудом проговорил он, медленно сползая с барной стойки. – Твою ж геронтологию! Лучше бы вместо светящихся рисунков занимались медициной! – посетовал Делвин. – Врёшь, не возьмёшь! – рявкнул он и гневно стукнул по столу, пытаясь подавить отчаянье.