– Да я и не устала вовсе. – Отмахнулась я.
– Ты то, может, и нет, а я устал. Да и твой спутник тоже.
Я обернулась. Горбун свернулся калачиком прямо на полу и спал.
– А сколько времени? – Оглянулась я на проём.
– Скоро вечер.
– Ого! – Я вскочила с места. Наклонилась к спящему, потрясла его за плечо.
– Вставай пришёл.
– Да, мам. – Подскочил он и заозирался. – Ой!
– Всё нормально. – Успокоила я его. – Идём. Засиделись. Выгоняют нас.
– Что ты, Аль. – Переполошился Красавчик. – Я тебя не выгоняю. Просто хотел, чтобы ты отдохнула. Ты за целый день глотка воды не выпила.
– А ты?
– И я с тобой.
– Ну и вот. – Мудро заметила я. – Значит, до завтра?
– Ты придёшь ещё? – обрадовался ур.
– И не надейся. Обязательно приду. Так что запасайся бутербродами.
Слово «бутерброды» я произнесла совершенно спокойно. Не так давно я сварганила первый сандвич, и с тех пор фастфуд обретал всё большую популярность. Даже на рынке появились прилавки, где вам на ходу сооружали бутербродик с любыми продуктами.
– Когда тебя ждать?
– А прямо сейчас и начинай. Когда это будет готово? – Я кивнула на панель.
– Да оно уже готово. Сколько тебе сделать?
– Всего помаленьку. – Я показала размеры, сантиметров на сорок.
– Так мало? – Удивился Красавчик.
– Это пока. Посмотреть в натуре. Может, что и не понравиться.
– Хорошо. Куда тебе принести?
– В мой дом. Если не трудно.
Не знаю, подоспели мы к ужину или нас ждали, но на столе всё ещё было нетронуто.
Сегодня за столом было тесно. Собрались все. Папа, Лунна, и всё святое семейство во главе со свежеобретённым зятем.
– У нас сегодня особенный день? – Вопросила я.
– Нет. – Ответил папа, но все сидящие переглянулись и, ожидающе уставились на меня, светясь улыбками.
– Что за тайны?
– Я сказал своей супруге, что ты придумала нам имена…
– Завтра, всё завтра. Сегодня даже не заикайтесь. Присаживайся, малыш. – Пригласила я своего приятеля.
Мы уселись за стол и набросились на еду. Вернее, это я набросилась. При виде вкусняшек мой желудок наконец-то вспомнил, для чего он существует. И весьма нескромно напомнил о себе. И мне и всем присутствующим.
– Ну что же вы? – Оторвалась я от мясного пирога. – Ешьте. И не смотрите на меня, как будто я вам есть не даю. Я сказала, завтра, значит, завтра.
После того как пузико моё было уже основательно набито, я позвала Лунну на свежий воздух. Нужно было обсудить с ней окончательное меню на праздничный вечер.
глава 3 Первый праздник на деревне
Готовился этот вечер уже не первый день.
Идея праздников родилась в тот миг, когда я услышала о соединении, то есть о свадьбе распорядителя и старшей дочери Улин. Мне было очень странно узнать, что здесь, вообще, нет никаких праздников.
Любое, самое первобытное общество имело обычаи, связанные со сбором урожая, охотой и прочими значимыми событиями. Обряды и жертвоприношения, предполагающие общий сбор с последующим весельем или, хотя бы, совместной жратвой.
А здесь ничего подобного не было. Даже банальных молодёжных танцулек. Да что там танцулек. Хотя бы просто пообщаться, повеселиться и пофлиртовать друг с другом. Нет.
Со своей любимой игрой в минибол горожане собирались небольшими группками, не додумавшись до большого общегородского турнира.
То-то и ходят они, все одинаковые, как из инкубатора. Скучные и серые. И всё их развлечение сводится к скандалам, между директором рынка и торговками.
Нужно было срочно наводить свои порядки. Пока еще все прыгают вокруг меня, на цырлочках и исполняют любую прихоть.
Что-то мне подсказывало, что вечно этот праздник жизни продолжаться не будет.
Три или четыре дня назад, у нас с Лунной, получился наконец-то, опытный бисквит. Да такой получился, что я и сама удивилась. Пышный, воздушный. Он таял во рту, оставляя после себя вкус ванили и тихую печаль.