– И еще мерзкие пустынные пауки, – добавил Хикс. – Как я их ненавижу!
– Что же скрывают эти пески? – СиДжей, не отрываясь, смотрел в одну далекую точку, и взгляд его стал темным-темным.
– Может прогуляемся по этим пескам? – Неожиданно предложил Бекет. – Все равно по ночам они не воюют, уроды.
Друзья посмотрели на темно-алый закат Девона. Солнце садилось за барханы, освещая песок прощальными лучами.
– Ты, пожалуй, прав, – Фернандо засунул пистолеты за пояс, перекинул бластер через плечо и надел кепку на свои черные кудри. – Пойдем по местам боев. Почему можно использовать только ручное оружие? Кто со мной?
Они ушли в ночь: Фернандо, Кёрк, Ник и Бэн. Дейв проводил товарищей и, прислонившись к опоре, закрыл глаза и предался воспоминаниям о Риддл-тауне. Из оцепенения его вывел неожиданный вопрос:
– Скучаешь?
Дейв открыл глаза и увидел перед собой Тэда Мерфи:
– Как твое плечо?
– Ничего, заживет, – Тэд сел рядом с другом и закурил, стараясь не шевелить правой рукой.
– Что там? – Хикс махнул головой в сторону трансформера.
– Все улеглись спать. Франческа с Ниной кино смотрят.
– Тебя надолго выдрали из строя?
– Твоя жена сказала, что на неделю, – равнодушным тоном отозвался Мерфи. – Где ребята?
– Ушли на разведку, – Дейв потянулся и крякнул от удовольствия. – Им хочется разобраться с этой ерундой. Господи, когда же мы вернемся домой?
Тэд подставил лицо лучам заходящего солнца и закрыл глаза:
– Хочу в теплую постель под бок к своей женушке.
Что-то зашуршало в песке позади опоры «Дьявола». Мужчины насторожились, Хикс вынул пистолет. Из песка вылезла длинная коричневая пустынная змейка с белым треугольником на голове. Мерфи скорчил недовольную рожу и отшвырнул противное создание ногой. Дейв снова заткнул пистолет за пояс.
Из трансформера вышел Леонидас Коррильо и сел к друзьям:
– Что сидим?
Тэд окинул взглядом статную фигуру молодого командира спецназа:
– А ты что не спишь?
– Надоела вся эта херня! – Леонидас расстегнул куртку. – Хочу домой! Мне хотелось бы жениться, а не сгнить в этих песках.
– Ты ничего не знаешь о нашей кампании? – Спросил Хикс, пристально глядя на командира десантников.
– А что я должен знать? – Насторожился Леонидас, почувствовав какой-то скрытый подвох.
– За что мы здесь воюем? Почему нельзя просто накрыть пиратов из космоса?
– А я по чем знаю? – Коррильо встал, зевнул и пошел на корабль. – Все, ложусь спать
Он ушел, а Тэд и Дейв многозначительно переглянулись.
Четверо друзей, подождав за песчаной дюной наступления темноты, двинулись в сторону пиратского лагеря. Вокруг шести мощных кораблей горели костры и дежурила охрана. Вот она – встреча первобытного и настоящего. Из-за дальней дюны показались четыре головы в спецназовских кепках, надетых козырьками назад.
– Уроды, к ним не подберешься! – Выругался Ник.
– Они знают, что охраняют не только корабли, – проговорил Салинос. – Почему нельзя включать наружное освещение кораблей?
– Его спектр сильно отличается от природного, – развил мысль Бекет. – Они не воюют по ночам из-за необходимости включать подсветку.
– А если рискнуть? – Бэн набрал полную горсть песка и включил карманный фонарик, дающий свет аналогичный прожекторам кораблей.
Друзья посмотрели на него, как на сумасшедшего. Но через десять минут песок на перчатке Риддла превратился в темный, прозрачный как слеза камень. Бэн выключил фонарик и подставил камень слабому свету звезд:
– Вы догадывайтесь, что это?
Ник и Фернандо лишь пожали плечами, а Кёрк усмехнулся:
– Это же – хронолит!
– Что?! – Салинос присвистнул от удивления. – Да один этот кусок хронолита стоит дороже «Дьявола»!