– Эй! Эй! Проснись. – Чей-то голос прорвался сквозь леденящий душу крик, кто-то затряс ее за плечо.
– Что? Сирена? Что? – Она слепо уставилась на лицо Галла, потирающего ее руку.
– Нет. Тебе приснился кошмар.
Роуан вдохнула, выдохнула, чуть прищурилась. Похоже, утро, ну, может, чуть позже. Точнее она сказать не могла. И Галливер Карри в ее комнате без ее разрешения.
– Какого черта ты здесь делаешь?
– Не хочешь немного поддернуть полотенце? Не то чтобы я возражал. На самом деле, я с удовольствием провел бы остаток дня в восхищенном созерцании.
Ро опустила взгляд, обнаружила, что обнажена до талии, да и ниже соскользнувшее полотенце прикрывало не так уж много. Хмыкнув, она дернула полотенце вверх и обмоталась им поплотнее.
– Отвечай на вопрос, пока я тебя не избила.
– Ты не пришла на завтрак и чуть не пропустила ленч.
– Мы тушили пожар восемнадцать часов подряд. Я рухнула в постель только в три часа ночи.
– Я слышал. Вы хорошо поработали. А еще я слышал, что ты обожаешь сандвичи с яичницей и беконом и мягким сыром, поэтому… – Галл указал большим пальцем. – Я принес. Хотел оставить на тумбочке, но ты закричала. Я тебя разбудил, ты меня ослепила – позволь заметить, что ничего подобного я не имел чести видеть за всю свою жизнь – и это делает наше свидание неотвратимым.
Осмотрев сандвич и бутылку газировки рядом с ним, Ро при следующем вдохе ощутила такой аромат, что чуть не разрыдалась от счастья.
– Ты принес мне сандвич с яичницей и беконом?
– И сыром «джек».
– Я бы сказала, что ты отработал тот стриптиз, который я невольно устроила.
– Если все так просто, я сбегаю еще за одним сандвичем.
Ро рассмеялась, зевнула, поправила полотенце и схватила тарелку. Откусив первый кусок, она зажмурилась от восторга и не согнала Галла, когда почувствовала, что он сел на край кровати.
– Спасибо, – сказала она, снова набив рот. – Искреннее спасибо.
– Я отвечу так же искренне. Я не разочарован.
– У меня действительно потрясающая грудь. – Ро взяла бутылку, отвинтила крышечку. – Огонь метался, мешая тушить очаги. Мы прорубались, а он будто говорил: «О, хотите поиграть? Попробуйте». Но в конце концов мы победили. Ты случайно не знаешь, как там Стовик?
– Теперь известный как Бензопила. Он и его двадцать семь стежков в прекрасном состоянии.
– Я должна была последить за ним!
– Ничего подобного. Он прошел отбор, а травмы случаются. Мы все знали, что нас ждет.
– Все так, но он был в моей команде. Я отвечала за тот сектор… – Ро с досадой прикусила губу. – Но парень выздоровеет, значит, все в порядке.
Она покосилась на руки Галла.
– Твои пальцы выглядят лучше.
Галл сжал кулаки, разжал.
– И работают неплохо. Я снова в списке.
– А Доби?
– Ему получше, но придется подождать еще пару дней. ММ обнаружил, что Доби шьет, как Бетси Росс[14], и приковал его к швейной машинке. Вчера вечером я выиграл пятьдесят шесть долларов с мелочью в покер, а Бикарди – один из техников – напился и исполнял арии из итальянских опер. Вот, пожалуй, и все новости.
– Благодарю за новости и за сандвич. А теперь выйди, мне надо одеться.
– Я уже видел тебя голой.
– Чтобы снова увидеть меня голой, ты не отделаешься сандвичем на завтрак.
– А как насчет ужина?
Господи, неугомонный… Ро рассмеялась.
– Вон отсюда, крутой парень! Я должна успеть в спортзал, чтобы отработать хотя бы часть этих калорий.
– Удержусь от банальных комментариев, чтобы не портить себе репутацию. – Галл встал, забрал пустую тарелку. – Ты очень красивая женщина, Роуан. Я не могу спать по ночам.
– Ты очень сексуальный мужчина, Галл, – прошептала Ро, когда он вышел. – У меня кружится голова.