Возможно и другое понимание тайны этих слов: худан лиль муттакын («руководство для богобоязненных»). Понимание, которое ведёт нас к несколько иному толкованию всего этого аята в целом и, однако, не противоречит тому пониманию, о котором только что было сказано, но дополняет его. Мы говорили, что у каждого аята Корана множество пластов смысла и понимания, один под другим. Ни один из этих пластов не отменяет другой и не противоречит ему. Итак, это возможное понимание, на которое указывают некоторые хадисы Ахль уль-Бейт, состоит в том, что китаб (книга) здесь – это «ахд, завет, договор, заключенный с творениями в мире зарр. И поэтому «залика ль-китаб» – «та книга», то есть договор или завет, заключенный в том мире, предшествующем нашему миру.
Слова «Алиф. Лям. Мим», как мы видели, указывают на реальность Имамата и Вилаята – реальность, которая была принята творениями как аманат в мире Зарр. И об этом завете говорит 72-й аят суры «Сонмы»: «Мы предложили аманат (то есть нечто, передаваемое в доверенность) небесам, и земле, и горам, но они отказались его понести и устрашились его; но понес его человек, – ведь он был угнетателем, неведающим». Аманат – это Вилаят. Аллах предложил его в мире Зарр небесам, земле, горам – и все они отказались, потому что знали, что не могут понести его. А человек, то есть некоторые люди, и прежде всего первый, второй и третий узурпаторы халифата, взяли его на себя и сказали: «Мы понесём его» – то есть отнимем его у его законных обладателей. И они взяли это на себя в мире Зарр и стали призывать к этому остальных, а потому всё зло, которое только было, есть и будет – от них.
Итак, Аллах тут говорит: «Алиф. Лям. Мим. Та книга» – та книга, на которую указывает шифр из этих букв (Алиф. Лям. Мим), то есть Вилаят и завет о Вилаяте Али и рода Али – «нет в ней сомнения» – нет сомнения в этом завете – «руководство для богобоязненных» – то есть руководство для тех, кто принял этот завет в мире Зарр, и Аллах начертал в их сердцах веру, а потому они являются муттакын, «защищёнными». Мы сказали, что значение слова «муттаки» – защищённый, имеющий защиту в вере. Они – защищённые, потому что Аллах в соответствии с их собственных выбором в мире Зарр защитил их от заблуждения и неверия. А потому «та книга», то есть завет о Вилаяте – это руководство для них, в соответствии с которым они являются ведомыми в ближнем мире и в будущем. «Та книга, нет в ней сомнения, – руководство для муттакын, для защищенных в вере».
8. Аят 3 суры «Корова»
3. «Тех, которые веруют в сокрытое и выстаивают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили».
Предыдущий аят говорит: «Та Книга» – то есть Вали Аллаха, Имам – «руководство для богобоязненных». И в этом 3-м аяте начинается перечисление сифатов, то есть качеств этих богобоязненных. Каковы они, эти муттакын, богобоязненные, или, если точнее переводить, защищённые в вере? Каковы их качества, каково их описание? Первое их качество, которое тут называет Книга Аллаха – это то, что они «веруют в сокрытое (гейб)». У них есть иман в гейб. Что такое иман и что такое гейб?
«Иман» происходит от глагола «амана», то есть «быть верным, надежным», а также «амина», то есть «быть безопасным» и «быть уверенным, доверять». Однокоренными с ним являются такие слова, как аман – «безопасность», аманат – «надежность, верность» и «вещь, передаваемая на хранение», амин – «верный, надежный, безопасный».
И тут мы опять видим, что семантически слово иман очень условно может быть переведено на русский язык с помощью слова «вера».