Исследователи спускались по проходам ниже и ниже, но все пещеры походили друг на друга. В какой-то момент Бао вскричал:

–– Стоп!

Чжэн вопросительно посмотрел на спутника. Парень продолжал:

–– Мы или ходим кругами, что странно, так как мы спускаемся вниз и ещё ни разу не поднимались. Или эта светящаяся дырка в потолке магическая. Не может здесь быть прохода наружу – глубоко. В любом случае – что-то здесь не так.

–– Вы правы. – Спокойно подтвердил профессор.

–– Вы давно поняли?

–– После семнадцатой пещеры.

–– И когда это было? – Бао даже обиделся, что так долго этого не замечал.

–– Около получаса назад.

–– Так мы уже давно ходим так? И что Вы думаете?

–– В принципе тоже, что и Вы. Похоже на магию. Остаётся выяснить, кто и зачем?

Бао удивило то хладнокровие, с которым профессор отнёсся к ситуации. Он только хотел было что-то сказать, как из прохода в стене послышались какие-то звуки. Парень поднял палку, приготовившись к атаке и, прихрамывая, направился к источнику звука. Чжэн шёл позади. Пройдя по проходу, они вышли к очередной пещере, где в углу в куче копошились гигантские муравьи. Размером они были с крупную собаку. Профессор, заметив их, сразу полез в свой рюкзак, ища что-то. Бао хотел было развернуться и тихо уйти отсюда, но наткнулся на мужчину и тот выронил склянку, которая с грохотом возвестила всем о непрошенных гостях.

Муравьи, как по команде, развернулись в сторону шума и побежали на чужаков. Бао шестом с размаху размозжил голову первому монстру и отбросил в сторону ещё одного. За ними последовали новые. Парень отбивался от гигантских насекомых, стараясь нанести им как можно больше ущерба.

"Он так быстро устанет." – Отстранённо подумал профессор. Сориентировавшись, он скомандовал:

–– Бей по ногам. Они слабее.

Бао сразу понял, что имел в виду Чжэн, и перестал орудовать размашистыми ударами по корпусу, которые отнимали много времени и сил, а сосредоточился на конечностях, которые можно было перебить даже не сильным тычком.

Муравьи толпой нападали с разных сторон. Удары палки градом обрушивались на насекомых. Парень давно забыл про боль в ноге и неистово отбивался от мелких, но многочисленных чудовищ. Рядом Чжэн, неспособный к бою, продолжал искать что-то в рюкзаке. Конечности и переломанные части тел летели в разные стороны. Мёртвые и полуживые муравьи валялись повсюду.

Группа насекомых сильно поредела. Сгруппировавшись в единый отряд, они предприняли последнюю атаку. В это время Чжэн, наконец, нашёл то, что искал. Он вытащил из рюкзака мешочек и кинул в толпу муравьёв. Тот хлопнул над их головами и осыпал неким порошком.

Тут же все остановились. Монстры будто бы забыли про людей. Они потеряли ориентацию, начали бродить и толкаться. Некоторые, столкнувшись, начинали потасовки.

–– Не трогай их, – прошептал Чжэн, рукой придерживая палку товарища. – Идём отсюда.

Уйти тем же проходом, что они сюда пришли, не вышло. Оттуда слышались звуки множества ног приближающегося подкрепления. Выбрав один из оставшихся проходов, Чжэн высыпал что-то на его пороге прежде, чем уйти в него. Мужчины со всей возможной скоростью двинулись вглубь.

–– Что это было? – Спросил Бао, когда они отошли на достаточное расстояние.

–– Я думаю, что это гигантские муравьи.

–– Это-то понятно. Я про Ваши порошки.

–– Аааа. Это смесь трав и нескольких минералов. Должно было сработать, как дезориентирующее средство.

–– Должно было? – Насторожился парень. – А могло не сработать?

–– Я его ещё не пробовал на насекомых. До этого момента…

–– До этого момента, – передразнил Бао. – У Вас ещё есть?

–– Да, парочка. На них всех не хватит.