Тот подошел к Майе, сбросив куртку и протянув девушке.

Дара знала Артура почти столько, сколько помнит себя. Они часто играли детьми и вместе бегали купаться на речку, а позже пришли учиться в один класс. В школе Артур был авторитетом для многих сверстников.

И хотя Дара не была увлечена ни одним из мальчиков, глядя на эту сцену девочке почему-то захотелось плакать. Вдруг показалось, что ее не существует вовсе, будто она растворилась, исчезла в тени великолепия Майи.

Дальнейшие события происходили слишком быстро, и Дара не успела заметить: то ли Ян бросил картошку в Артура, то ли еще из-за чего-то, но мальчики уже сцепились и махали кулаками.

Потом во сне чья-то рука, видимо, Дары, потянулась к плечу Артура, чтобы остановить драку.

Плечо дёрнулось, и Артур обернулся. В его выражении лица Дара увидела злость и презрительную улыбку, с которой он произнес: «Не суй свой нос, куда не просят. Он и без того занимает слишком много места на твоем личике».

Девочке показалось, что все рассмеялись. Но их лица она уже не могла разглядеть, потому что картину вдруг начал заслонять непонятно откуда появившийся нос. Это был просто нос, не принадлежащий никому. Но он стремительно увеличивался, заслоняя собой, стирая все краски происходящего.

Дара проснулась в холодном поту. Болела шея, и неприятно покалывало в руках от неудобного положения во время сна.

Вернувшаяся с ярмарки мама заметила подавленное настроение дочери и участливо спросила о причине ее состояния.

Острая душевная боль улеглась, и Даре не хотелось сейчас пересказывать маме дневную историю, чтобы не всколыхнуть эту боль снова. Она мечтала поскорее забыть, стереть из памяти события дня.

Девочка уклончиво ответила, что просто устала и поссорилась днем с друзьями, потом спряталась за учебниками, создавая видимость глубокой сосредоточенности.

Глава 5. Необычный ребенок

Вера наших предков в волшебство бессознательно живет в каждом ребенке.

Дара не была исключением. Тем более ее детство проходило в тесном контакте с природой, в мире, окутанном аурой загадок, непрерывного творения и превращений, какими полна наша матушка-природа.

Гуляя по горным тропинкам и прыгая с камня на камень у берега реки, Дара чувствовала себя феей в сказке, где за каждым деревом поджидает настоящее чудо.

От обычных детей Дару отличала любовь к уединению, развитая интуиция и особенная наблюдательность – способность подмечать тончайшие детали и оттенки окружающего мира. Эти качества научили ее общаться с силами природы, растениями и животными на каком-то общем с ними языке.

Вся эта необычность, однако, тщательно скрывалась за скромным поведением и спокойной, не вызывающей внешностью.

Невысокий рост, хрупкая фигурка, несколько неправильные черты лица и серо-зеленые глаза на белой коже в обрамлении пшеничной россыпи мягких волос – все это гармонично сочеталось, будто сливалось в одно целое с пейзажем и характером здешних мест, скрываемых от взглядов широкого обывателя.

Однако в ее самобытной и немного замкнутой детской натуре уже угадывалась мягкая красота Луны.

Отца Дара не помнила. Он умер, когда она была малюткой, и их семья жила в городе. Слушая рассказы мамы и деда, Дара представляла папу похожим на дедушку Рафу – таким же мудрым, только намного моложе.

Мама была женщиной городской: внешне хрупкой и не привыкшей к сельской жизни. Но после смерти мужа она неожиданно переехала с маленькой Дарой в его родную деревню. Стареющий свекор Рафа часто жаловался на здоровье, да и деревенский дом мужа оставался без присмотра.

Чертами Дара очень напоминала отца, но с годами характер и мировосприятие девочки во многом формировало общение с дедом и духовное родство с мамой.