– блестящий грипп перерос в полномасштабную панику. В новостях начали появляться истории о людях, испытывающих необычные ощущения, странно светящихся в темноте и демонстрирующих странное поведение.
В одном новостном репортаже было показано, как группа покупателей в проходе супермаркета с лицами необычного желтого оттенка внезапно пустилась в синхронный танец под невидимую мелодию. Другой высветил пробку на главной автостраде, водителей в причудливом синхронном сиянии, которые, казалось, были очарованы невидимым кукловодом.
Больницы были переполнены сияющими, сбитыми с толку пациентами, демонстрирующими странное, непредсказуемое поведение. Врачи и медсестры изо всех сил пытались понять эту причудливую вспышку, этот беспрецедентный
– грипп
– с симптомами столь же захватывающими, сколь и сбивающими с толку.
Светящийся туман, окутавший город, обладал завораживающим очарованием, но скрывал подспудное беспокойство. Казалось, он нашептывает поучительную историю:
– Наслаждайтесь зрелищем, пока можете.
– Ибо за пленительным светом маячила невидимая тьма, готовая полностью раскрыть свой эффект. И
«блестящий грипп» с его непредсказуемыми и тревожными симптомами был только началом.
Глава 4: Подозрительный шепот
Майя и Том, два лучших друга, которые были практически неразлучны, сидели на крыльце своего дома, не сводя глаз с биолюминесцентного неба. Воздух гудел от электрической, нервирующей энергии, мерцающие огни снаружи отражали страх и любопытство, бурлящие внутри них.
– блестящий грипп
– быстро превратились из захватывающего зрелища в навязчивую тайну, бросив длинную тень на их жизни.
Ночью окрестности представляли собой лабиринт ярких цветов, дома переливались множеством люминесцентных оттенков. В то время как другие дети были напуганы, Майя и Том были очарованы. Их обычные игры в прятки теперь проводились в светящихся переулках, жуткий свет отбрасывал странные тени, которые танцевали на стенах. Им нравилась тайна, и они чувствовали себя необычайно могущественными в этом новообретенном, светящемся в темноте мире.
Однажды вечером, исследуя заброшенный парк рядом со своим домом, они заметили темную фигуру, снующую возле подвальной лаборатории профессора Энтони. Профессор Энтони, живший в нескольких кварталах отсюда, теперь считался
– представляющий интерес объект – по городу. Правительство уже ввело карантин в зараженных районах, и ходили слухи о том, что он сумасшедший ученый, возможно, ответственный за светящуюся болезнь, поразившую город.
Выглядывая из-за кустов, они наблюдали, как профессор Энтони вышел из своей лаборатории с блеском в глазах и маниакальным выражением лица. Его растрепанные волосы стояли дыбом, а свободный белый лабораторный халат, испачканный остатками химикатов, прилипал к телу.
Он посмотрел на небо, его губы шевелились, когда он что-то шептал светящемуся воздуху, в его словах слышалась смесь восторга и опасения. Это было так, как если бы он говорил на языке светящихся созвездий, понятном только ему и его светящимся творениям.
Майя, чье лицо было скрыто в тени куста, крепко схватила Тома за руку. Человек, которого они когда-то считали эксцентричным, но безобидным соседом, теперь казался опасным, как колдун, нашептывающий заклинания под звездным небом.
Вдалеке завыли сирены – мрачное напоминание о том, что
– блестящий грипп – был не просто странной аномалией – это была реальная угроза. В новостях громыхали сообщения о загадочной вспышке, ученые искали решения, а города, находящиеся на карантине, купались в зловещем свечении.
Когда двое детей съежились в кустах, их сердца бешено колотились в груди, их переполняла странная смесь страха и восхищения. Они были свидетелями человека, который держал секрет странной сверкающей болезни на ладони. Казалось, он контролировал тот самый свет, который угрожал поглотить город. «Но он был не единственным, кто наблюдал», – с дрожью подумала Майя. Казалось, само светящееся небо наблюдало, его мерцающие узоры были посланием, понятным только ему.