II. Уподобление отдельных форм наблюдается у фразеологизмов и глаголов-прототипов, имеющих более широкие сочетательные возможности, когда под влиянием фразеологизации словесного комплекса-прототипа часть этих связей утрачивается, а отдельные закрепляются в качестве необходимой конструкции. Так, глаголы указывать, мылить, укоротить, наступать в свободных словосочетаниях указывать на дверь, мылить голову, укоротить хвост, наступать на пятки, помимо основной управляемой формы дательного падежа (кому), могут иметь и другие: (чем) рукой, мылом, ножницами, ногой. Необходимой для реализации значений соответствующих фразеологизмов оказывается только форма дательного падежа.

Приведем некоторые примеры употребления подобных фразеологизмов.

• Наступать на пятки (кому) – «догонять, настигать кого-либо в каком-либо деле, в работе и т. п.»:

На огромной и вольной сибирской земле стало тесно, люди скучивались, жались друг к другу, и в такой сутолоке волей-неволей наступали соседу на пятки, переходили чужие дорожки, а то и вовсе, отчаявшись, лезли по головам. (С. Алексеев. Рой).

• Наступать на горло (кому) – «принуждать, притеснять; заставлять поступать определенным образом»:

По натуре он был добряк, не умевший ни в чем отказывать, и когда одна из метресс, госпожа Косиковская, наступила ему на горло, чтобы он срочно на ней женился, Мишка не стал отстреливаться до последнего патрона, а сразу же поднял руки, сдаваясь на милость победительницы. (В. Пикуль. Нечистая сила).

При фразеологизации свободных сочетаний слов иногда утрачиваются некоторые слабоуправляемые связи. Типично, например, исчезновение творительного орудийного при глаголах, обозначающих конкретные действия. Невозможен этот падеж в окружении таких, например, фразеологизмов: снимать пенки (с чего) – «брать самое лучшее, самое выгодное, пользуясь плодами чужого труда» (ср.: снимать пенки лучше деревянной ложкой); шубы не сошьёшь (из чего) – «никакой пользы не получишь от чего-либо»; на лбу написано (у кого) – «сразу видно, ясно, заметно что-л. всем по внешнему виду человека»; разделывать под орех (кого) – «сильно ругать, распекать, разносить, беспощадно критиковать за что-либо»; стереть в мелкий порошок (кого) – «жестоко расправиться с кем-либо»; вытаскивать из грязи (кого) – «избавлять от унизительных условий существования, бедности, нищеты»; снять стружку (с кого) – «отчитывать, ругать, пробирать»; тащить за уши (кого) – «всеми способами, всячески помогать кому-либо, обычно малоспособному, нерадивому человеку в учёбе, в продвижении по службе и т. п.»; мерить на свой аршин (кого, что) – «судить о ком-либо или о чём-либо только по своим представлениям, согласно только своим требованиям».

Конструкции, необходимые для реализации ФЕ, образуются посредством закрепления или сильно- или слабоуправляемых форм, редко – тех и других вместе.

Закрепление сильных валентностей глагола (при утрате слабых) наблюдается, главным образом, у переходных глаголов. Это можно объяснить особенностями семантики ФЕ, которая обнаруживается при идентификации. Во всех случаях эти ФЕ обозначают переходное действие, то есть семантически нуждаются в объектном распространении (объект воздействия, содержания и адресата); из всех возможных валентностей глагола «избирается» наиболее подходящая – сильноуправляемая форма с объектным значением. Ср.: носить на руках (кого) – баловать (кого); класть на обе лопатки (кого) – побеждать (кого); выводить из себя (кого) – злить (кого); втоптать в грязь (кого) – унижать (кого); наставлять на ум (кого