– Совершенно верно, дитя, – профессор устало улыбнулся, – а не найдется ли у тебя еды для запоздалого путника? Это у меня уже второй переход за день, и до завтрашнего вечера я не доберусь до гостиницы.
Такой шанс упускать было нельзя! Вот он, кладезь полезной информации.
– Подскажите, профессор Кьярри, а не могли бы вы мне помочь с составлением меню для моего блюдомата? Я очень хочу открыть кафе, чтобы как-то повысить привлекательность своего заведения. Но возникли некоторые трудности с правильной оценкой стоимости блюд. Да и еда эта не вся мне знакома.
– Если за это мне достанется чашечка кофе и порция мясного пирога, то буду рад помочь, – оживился мужчина, – спать все равно еще рано, а готовиться к выступлению в таком состоянии я не смогу.
Вместе с профессором мы расчертили таблицу для меню, определили названия и стоимость многих знакомых блюд, которые он с большим удовольствием продегустировал. Получилось вполне удобное и подробное меню, так что уже завтра я смогу предложить посетителям Перепутья новую услугу.
– Благодарю тебя за теплый прием и такой разнообразный ужин, Ириселла, – сказал профессор, удаляясь в свою комнату, – это отличное начинание. Надеюсь, оно принесет успех и процветание!
9. Глава 9. Коллеги
Перепутье начинало казаться мне не таким уж унылым и бесперспективным местом. Купонные единицы и кафе “Ириска” открывали для меня новые возможности. Вот поднакоплю деньжат, и когда я отсюда выберусь, а я обязательно выберусь, передо мной откроется весь мир. Нет! Все миры. И не пять, а намного больше.
Я даже повеселела. В мою голову закладывался смелый, дерзкий план.
Почему Франческа столько лет тут проторчала без сменщика? А попробуй найди его на такую работенку. Комнатка тесная, из развлечений только постояльцы, погулять хоть и можно, да некуда и выходной раз в пять лет. Еще и долговой ямой пугают по любому поводу.
А вот если мне удастся поднять престиж профессии, то и желающих на мое место можно будет найти.
Повесить, например, на рецепции объявление о том, что есть вакансия. И тот, кто ищет работу, может пройти собеседование. Не только со мной. Можно пригласить кого-то представительного. Харди, например.
При воспоминании о его глазах у меня сладко заныло в груди.
И почему, казалось бы?
Даже мой более чем скромный опыт говорил, что у большей части мужчин во всех мирах взгляд такой, словно они тебя раздевают.
Дознаватель Элвуд Харди взглядом обыскивал и досматривал. И все сугубо в пристойном и профессиональном смысле.
Ох! Кажется, этого человека можно вызывать мысленно.
Иначе как объяснить, что он тут же появился из широко открывшейся двери портала. И не один, а в обществе приятной дамы. Наверняка, случайная попутчица.
Надо же, какой он общительный. Вместе в портале постояли, а уже так мило беседуют.
Я, надо сказать, пока не имела понятия, как именно проходит перемещение и сколько времени занимает. Но мне думалось, что все должно быстро осуществляться.
Харди заметил меня и помахал рукой. Сегодня мундир на нем был синий, и тоже очень ему шел. Дама выглядела тоже очень официально, в строгом приталенном пиджаке серого цвета и черной юбке почти в пол. Голову ее украшала маленькая черная шляпка с коричневыми цветами.
Посетители подошли к рецепции, все так же переговариваясь. Мне это почему-то было неприятно. Вот еще, глупости какие.
Может, Харди подозревает в ней контрабандистку!
– Доброго дня, Бретчетт, — сухо поздоровался он со мной, — представляю вам мою коллегу, Эльму Линтон.
– Коллегу? Вы тоже дознаватель? — я удивленно рассматривала дамочку. У нее еще и очки на носу.