Страж Юрий Семёнов

Литературный редактор Мария Герасимова

Дизайнер обложки Мария Герасимова


© Юрий Владимирович Семёнов, 2019

© Мария Герасимова, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-1506-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Автор книги Юрий Семёнов

I

29 октября 2016 года

Расскажу вам историю одного моего друга.

Встретил я его случайно, солнечным осенним днём в городском парке, сидевшим на лавочке. В руке он держал потрёпанный ежедневник. Его звали Оливер Аллен.

Последний раз мы виделись когда окончили университет. С тех пор прошло больше двадцати лет, но память на лица у меня хорошая, тем более на такого, как он. Отличник в учёбе, высокий, спортивного телосложения. И жили мы тогда совсем рядом. Помню, он меня тогда защищал от уличных хулиганов. По утрам Оливер делал пробежку и подтягивался на брусьях и турнике. Не то, что я, лодырь. После окончания университета Оливер уехал в Северную Каролину, где жила его бабушка.


Я подошёл к нему и попросил огоньку прикурить трубку:

– Спичек не найдётся?

Он не глядя полез в карман пиджака, достал зажигалку и протянул мне.

– Оливер Аллен никогда не курил! – сказал я шутя.

Он медленно поднял голову и стал всматриваться. Оливер немного постарел, это было видно по седине в волосах и морщинам. Конечно, столько лет прошло.

– Ну что ты смотришь так? – улыбаясь, сказал я. – Ну, вспомнил?

Он смотрел на меня пустым взглядом.

– Не верю своим глазам! Вуди… Вуди Грин?

Лицо его засияло радостью, а слёзы мешали ему хорошенько разглядеть меня. Он встал в полный рост, и чуть было не упал, но я успел поддержать его за локоть.

– Вуди, как я рад тебя видеть!


Если бы вы знали, сколько радости и счастья было в наших глазах тогда. Мы обнялись как старые закадычные друзья.

– Где тебя носило, друг мой? – спросил я его. – Ты никуда не торопишься?

– Нет, Оливер, я тут в это время себя выгуливаю, торопиться мне некуда.

– Седой что-то ты, братец, рановато ещё вроде.

Оливер отвёл взгляд, лицо стало хмурым. Развёл руками в стороны.

– Знаешь, друг мой, жизнь такая штука…

Сразу стало видно мне, как у него тяжко на душе. Что-то очень страшное и тяжёлое держал он в себе. И оно разъедало его изнутри.

– Ты лучше расскажи, как сам: жена, дети есть?

Он попытался выдавить улыбку и полез за сигаретой.

– Да вроде всё хорошо. Жена и двое детишек.

– О, да ты просто молодец! Рад за тебя дружище! Как супругу звать?

– Кэтрин, – ответил я.

– Ммм, Кэтрин!

Оливер опустил голову.

– Красивое имя! Стало быть, красавица она у тебя?

Оливер приподнял одну бровь и хитро так посмотрел на меня, ожидая услышать подтверждения своих слов.

– Ещё бы, у меня самая красивая женщина в мире! – с гордостью произнёс я, – заходи к нам в гости, познакомлю со своей семьёй.

– Благодарю. Конечно, как-нибудь навещу вас обязательно. Ты там же всё живёшь?

– Там же. А ты-то где? Рассказывай.

– У меня? Да жив, вроде…

– А семья? Небось, настрогал детишек?

Оливер тяжко вздохнул. Закурив сигарету и сделав глубокую затяжку, выдохнул:

– Один я. Была надежда, да не стало её.

– Как же так? – спросил я.

– Вот так, друг мой, вот так. Давай, пройдёмся лучше, а то нога затекла.

Мы поднялись и медленно побрели по парковой алее.


– Помнишь, когда мы закончили университет, я хотел стать знаменитым учёным. Хотел прославиться.

– Да, ты готовился всё время к чему-то, но не говорил мне об этом.

Оливер посмотрел на меня, пытаясь что-то сказать, но промолчал.

– Ты, вроде, на зоологическом учился? – спросил я его.

– Да, – кивнул он.

– Точно! – улыбнулся я.

– Так вот, я же после окончания университета собрал вещички и уехал пожить немного у своей бабушки. —Ну, ты помнишь наверное? приезжала она к нам изредка.

Бабушку Оливера звали миссис Браун Эшли. И Оливер начал рассказывать про свою поездку в новую жизнь.

II

Был сентябрь месяц. Оливер Аллен ехал в пассажирском поезде, смотрел в окно и вспоминал то время, когда он был ещё маленьким ребёнком: бабушка играла с ним в прятки, гуляла с ним по лесу, рассказывала ему сказки на ночь… Ему не терпелось поскорее увидеть и обнять её. Воспоминания всплывали в памяти одно за другим, солнце согревало его через окно, поезд равномерно покачивался, и он задремал.



Оливеру снилось, что будто то бы видит он под собой простирающий до горизонта лес, и он летит над макушками деревьев, касаясь их рукой, и они щекочут ему ладонь. Он почувствовал свежий лесной воздух, пение птиц, шум воды, бегущей под ним лесной речки.

Но вдруг он стал терять высоту. Всё ниже и ниже. Вот он уже летит между деревьями, пытаясь увернуться от веток, которые хлестали его по лицу, и стараясь увернуться от них.

Резко наступила ночь. Оливер увидел вдали свет. Он изо всех сил старался долететь до него, но только опускался всё ниже и ниже. Вот уже стало видно, что это какой-то старый дом и он почти уже рядом, как вдруг услышал звериный рёв. Где-то под ним шорох и треск кустов. Как будто кто-то гнался за ним по земле. Он хотел только обернуться, но не успел – влетел вихрем в дом.


Поезд резко остановился, и Оливер проснулся от толчка. Продирая глаза, посмотрел на часы: «Так, точно по расписанию». Собрав вещи, Оливер вышел из поезда. Посмотрев по сторонам, он увидел выход на вокзал и направился к нему. Было почти темно, и разглядывать достопримечательности уже не было времени. «Что же это такое, а? Никого нет, и спросить некого».



К нему подошёл человек:

– Вы Оливер Аллен?

– Да, это я, – ответил Оливер.

Человек взял чемодан и сказал:

– Следуй за мной.

В тихом шоке Оливер последовал за незнакомцем. Зайдя за здание вокзала, он увидел автомобиль.

– Вы за мной, извините?

Незнакомец ухмыльнулся:

– За кем же ещё!? Миссис Браун попросила.

Положив вещи в багажник, незнакомец протянул руку:

– Бэн, – представился незнакомец.


Бэн работал где предложат. Временные заработки. Темнокожий мужчина был вполне дружелюбен. Одет был, правда, непонятно во что: вязаная шапочка, невероятных размеров свитер и широкие штаны.

– Не парься, довезу куда сказано, – добродушно завершил знакомство Бен, и широкая улыбка его была многообещающей.


Авто Бэна было древним ископаемым. Другими словами – металлолом. Воняло в нём так, будто там кто-то сдох. Внутри салона всё было в наклейках: черепа, мультяшные персонажи, и, что самое ужасное, – на панельке автомобиля – страшный оскал медведя.

– Что, нравится? – спросил Бэн.

– Не хотелось бы увидеть такого во сне, – с ухмылкой ответил Оливер.


Они ехали вдоль лесополосы. Темно стало совсем и Оливер вдруг вспомнил свой сон в поезде. «Странный сон», – подумал он. Ему стало любопытно, что за зверь мог гнаться за ним. Холодок пробежался по его спине и Оливера передёрнуло.

– Замёрз, что ли? – спросил его Бэн.

– Да, прохладно немного.

Бэн засмеялся: «У нас тут – не у вас там», – и ещё громче захохотал над своей нелепой шуткой. – «Сейчас включу печку, согреешься», – сказал Бэн.


Они проехали какой-то мост, освещённым одним лишь фонарём.

– Далеко ещё? – спросил Оливер.

– Почти приехали. На ужин точно успеешь.

Из-под холма, появились огни городка.

– Ну вот и приехали! – подмигнул Бэн, сверкая своей широкой улыбкой.

Машина остановилась около крыльца дома.

– Выходим, – сказал Бэн, кивая головой в сторону дома.

Взяв свой багаж, Оливер направились к дому. Бэн подбежал тихо к двери, нажал на звонок, и тут же рванул обратно к машине.

– Эээ, куда? – растерянно произнёс Оливер.

Тут открылась дверь, и в проёме появился силуэт миссис Браун. Сколько Оливер помнил её, она всегда была такой: дама в теле, но с фигурой, которую не искорёжили года; лицо отнюдь не голливудской красавицы, но милое; мелкие морщинки уже можно было разглядеть невооружённым взглядом, но глаза лучились теплом. И во всём её облике был тонкий, едва заметный, но никуда с годами не исчезнувший шарм. Из нововведений – чепец на седых кудрях. И в сочетании с сарафаном в крупную клетку и передником с вышивкой она производила впечатление бабушки из сказки.

– Где тут свет? А, вот! – произнесла она.

Перед Оливером стояла его любимая бабушка Эшли, кутавшаяся в тёплый платок.

– Оливер! – вскрикнула она и кинулась обнимать любимого внука.

Он бросил чемоданы на пол и обнял бабушку.

– Ну я погнал, увидимся ещё! – раздался из темноты голос Бэна, и сразу же взревел мотор его развалюхи.

– Заходи сынок в дом, – вытирая слёзы, сказала бабушка.

Оливер поторопился закрыть за собой дверь.

– Этот бездарь Бэн всё балуется, – громко сказала бабушка.

– А Бэн, это…? – осторожно спросил Оливер.

– Мой ученик, бывший. Ты его не знаешь, Оливер. Натерпелась же я от него…



Они поднялись по лестнице на второй этаж.

– Вот твоя комната, Оливер. Ничего не изменилось с тех пор, как ты уехал.

Бабушка открыла дверь и включила свет. Оливер вошёл в комнату.

– Ладно, дорогой, переодевайся и спускайся к ужину, – сказала Эшли и ушла.


Комната была просторной. Удобный диван, старая, но довольно крепкая ещё мебель, сделанная под старину в стиле девятнадцатого века. Уложив вещи в шкаф, Оливер переодел рубашку и спустился вниз на ужин.

– Руки помыть не забудь, – с нежностью сказала Эшли.

Кухня была сказочно прекрасна. В ней всё было расположено гармонично и со вкусом. Мебель тоже сделана под старину.

– Устал с дороги-то, Оливер? – улыбаясь, спросила она его.

– Да нет, ба. Всё хорошо, – ответил он.

– Присаживайся, мальчик мой.