Феликс, волосатый племянник покойного, подозвал меня – иди в кабинет – нужна твоя помощь – я испугался – он только вчера умер – без гроба лежал – неоформленный – какая помощь? – они меня запускают – смотрю: – там родственники – сосредоточенные – Льва Семеновича крутят туда-сюда – у него тело страшного цвета – я до этого только лица их видел – они ему линялого ящера вводят в мертвое тело – обернулись – ты чего? – меня Феликс прислал – я готов – помогать – вся мелочь соболезнования высыпалась – гляжу на линялого ящера – они меня за дверь выпихнули – все смотрят – ты чего? – не понадобился (говорю) – надо, думаю, о чем-то подходящем подумать – как играли мы в шахматы – он насвистывал По долинам и по взгорьям – как он меня сардельками отравил – я блевал в ночной двор – о чем Маньке потом рассказывал – я многое ей рассказывал – она ходячая энциклопедия – Лев Семенович впустил меня в новый мир – я понял, Жуков, мою особенность – передо мной разворачивались миры, как в кино – жизнь с Ирмой стала совсем невыносимой – ее шея похудела – похожа на тощую курицу – ей со мной плохо – без меня плохо – уперлась в обиду – измены накатывались на нее через годы – в то время как Сисин несколько – не совсем, конечно – остепенился – но Папаша оказался прав, и я признал на Гавайях его правоту: – люди тратят время и силы на достижение маленького – жизнь кладут на достижение маленького – маленькое не достигается – Сисин принялся хохотать – кататься по полу – дует! – сказал он, резко вставая: – власть над дураками не приносит даже комфорта – рабочий тащит пулемет – после академической пизды со слезой – основательного Курбе – 1’origine du monde[2] – 1863 год – как радикально выкатывается вперед пизда у Боннара – в канун смены века – писал Сисин – а там Уолтер Сиккерт – без всякой осторожности – Дэвид Бомберг со своей лиловой натурщицей – и дальше – дальше в любом сексуальном Макдоналдсе наезжают на тебя гениталиями – а ведь верно – молвила моя war correspondent[3] – маленький Сисин бегал прорываться на Красную площадь приветствовать Гагарина – пролезал под грузовиками, перегораживающими улицу Горького возле «Националя» – куда теперь? – сорвать покрывало и задрать ночную рубашку, чтобы увидеть ночное пугало пизды? – переходя из одного мира в другой – не все изучив – но отведав немало – Сисин не мог не понять, что это не просто его личный опыт, а плод коллективных усилий – цепочка неслучайностей – подталкивание к заключению – и только старая ведьма в Женеве – родственница Набокова – (она так представилась) – поняла, прочитав Век Пизды, что Сисина надо убрать – она догадалась – маленькое пространство женевской жизни, на котором они оказались вместе, обостряло чувства – она сработала и за Пилата, и за толпу, и за Голгофу: – въебалась на ускорении в стену – но плохо разогналась – машина загорелась – Сисин в шоке увидел, как загорелся аккумулятор – она молодец – думал Сисин – приходя в себя – в течение целой недели на него наезжала бетонная стена – с ускорением – с тех пор он разлюбил ездить на переднем сиденье – Элла Борисовна верно поняла, что Сисин у нее отбирает маленькое право на фирн – на ее собственный фирн – на преодоление крупнозернистого снега – машина загорелась, но фирн потек уже позже, когда Сисин был далеко, с поникшей ведьмой на руках – и тогда, на Гавайях, Сисин сказал, что Папаша был прав, подготавливая всех к смерти – делать тут нечего – его выставили из кабинета покойника – Сисин почувствовал себя немного обиженным – хотелось похвастаться друзьям – как он замораживал – во всяком случае, он распространял вокруг себя не похоронную ауру – встреча на Гавайях была в целом дружеская – предложи что-нибудь