– Что? – в один голос выдыхают все, повернув голову в его сторону.

– Во-первых, вы, товарищ командир, идите обратно на КПП, будем считать, что вы послали нас с Лёхой проверить эту тропу вдоль забора от дороги, а сами проверяли ту, с другой стороны.

– Что ты задумал? – вскидывает брови Феликс.

– Не спрашивайте меня, товарищ командир, – сложив руки в мольбе, просит электрик. – Просто хоть раз поверьте на слово, отпустите ситуацию из-под контроля. Проверенный способ, будьте уверены.

– Ну, хорошо, – не сразу сдаётся Феликс, глянув на часы, внутренне радуясь, что удалось расшевелить моряков, – действуйте! – И спускается на дорогу.

Через две минуты после того, как старлей займёт свой пост с внешней стороны КПП, из кустов с дикими воплями выскочит внешне страшно перепуганный Серёга Листопадов:

– Убили, товарищ командир, убили!

– Кого убили? – услышав такое, тут же забыв об уговоре, пугается Стариков.

– Кучерова убили, – что есть сил, да так, что слышно и на КПП, и даже на стенке гавани, кричит электрик. – Скорую, срочно вызывайте скорую.

На шум из КПП выскакивают дежурный мичман и два его подручных матроса, которым наконец сообразивший, что происходит, Феликс отдаёт команды, несколько подправив доклад Сергея.

– Так, товарищ мичман, слушай мою команду. Первое – срочно доложите оперативному дежурному гавани о своевременном прибытии старшины второй статьи Кучерова в часть.

– Есть, товарищ старший лейтенант, но… – сомневается мичман, лишь час назад познакомившийся со Стариковым при проверке его командировочных документов, когда тот направлялся к командиру Учебного центра.

– Никаких «но», товарищ мичман, – грубо обрывает его старлей, – делайте, что говорю, доложите с моих слов: увольнительная у Кучерова до подъёма флага, знакомился с родителями невесты, а при возвращении поскользнулся и упал, можно сказать, уже на территории части…

– На территории части, – вскидывает брови мичман.

– Конечно, – давит своё Стариков, – вон, прямо у вашего КПП, – кивает в сторону тропинки. – Вы тут спите, что ли? Он уже, кажется, битый час до вас докричаться не может, – гневно сверкает глазами, буквально впившись в мичмана пытливым взглядом. – Правильно, Листопадов?

– Так точно, товарищ командир, – не раздумывая, выдыхает тот, вытаращив на него от удивления глаза, – не может.

– Листопадов, бегом в санчасть, санитаров с носилками сюда, а те пусть решают, куда отправлять.

– Есть, товарищ командир, – отзывается сорвавшийся с места электрик, по опыту зная, что в критические минуты что-либо спрашивать, а тем более спорить с ним себе дороже.

– Товарищи матросы, – тут же переключается на помощников дежурного по КПП Стариков, – за мной бегом марш! – И, не глядя на них, тут же отправляется к месту, где должен оказаться упавший или – кто знает – побитый Кучеров.

– Есть, товарищ старший лейтенант, – поддавшись общей суете, слышится за его спиной.

– Товарищ мичман, с вас доклад оперативному и командиру Учебного центра, – бросает старлей уже сверху. – И санитаров направьте ко мне.

– Есть, товарищ старший лейтенант, – слышит Феликс в ответ, удовлетворённо пряча улыбку в свои смоляные усы.

Спустя минуту силами подоспевших моряков организует осторожный подъём из кустов, густо проросших на склоне и любезно остановивших свободное падение в яму грязного, исцарапанного, но счастливого старшего моториста РТ–225 с неожиданно выросшим огромным фингалом под его правым глазом. Спешно, пока моряки осторожно выполняют деликатное задание, отправит Лёху Мазь, незаметно вручив ему пустой бланк увольнительной записки с печатью, на корабль, дав поручение для командира корабля к своему возвращению переоформить документацию на увольнение Кучерова, свалив оплошность в докладе командиру УЦ на невнимательность дежурного по кораблю.