— Зачем тебе умертвие, Оскар?
Лилипут, успевший пропустить хозяина вперёд и теперь крепко державший меня за подол, вдруг истошно заорал:
— Глядите, хозяин! Вона… вона побежала! Там за кустами!
Мужчины встрепенулись одновременно, чуть подались вперед, рассматривая мелькавшие в сумерках тени.
Я испугалась, что изгой бросит меня страшному сопернику и помчится ловить другую девушку. Ох, какие жуткие игры у этих богачей! Рядятся в аристократов и гоняют девиц по лесу, словно дичь.
Послышался пронзительный визг. Теперь и я рассмотрела бегущую фигуру в странном балахоне и огромной шляпе на развевающихся волосах. За ней дикими прыжками гнался здоровенный волк. Заметив нас, зверюга сверкнул огненными глазами, задержавшись на миг, которого хватило, чтобы моё сердце ухнуло куда-то в коленку. К счастью, страшный волк продолжил погоню, потеряв интерес к нашей группе.
Потрясения на этом не закончились. Хоть я и стояла за спиной изгоя, краем глаза заметила, что его соперник исчез, а вместо него возник медведь. Хищник так быстро рванул с места в сторону удаляющегося волка, что я даже засомневалась: я правда видела всё это?
— Эй, красотка, — послышалось у меня из подмышки, — отпусти. Задушишь.
Только теперь я заметила, что вцепилась в лилипута, обхватив его за шею, как оказавшийся за бортом лайнера пассажир в спасательный круг. Смутилась бы, будь у меня малейшая способность держаться на ногах.
Мужчина в доспехах обернулся, пряча меч, и протянул мне руку:
— Идти можешь?
— Да где ей идти, — ответил за меня слуга, — тащить придётся.
Рада бы возразить, но я реально не могла шевелиться, а оставаться там, где идёт охота хищников на людей, было жутко страшно.
С облегчением вздохнула, снова оказавшись на широком плече. Даже помалкивала, лелея надежду, что когда мы выйдем на какую-нибудь дорогу, смогу вырваться, убежать и обратиться за помощью к людям. К нормальным людям.
***
Наконец лес закончился, сменившись предгорьем. У крайних деревьев, переминаясь с ноги на ногу, стояли два привязанных к стволам жеребца. Заметив хозяина, вороной конь оживился, дернулся, заржал на всю округу.
— Заждался, Горвуд, — подойдя к нему, мой носильщик опустил меня на землю, прислонил спиной к дереву, прижав так, чтобы я не смогла никуда дёрнуться, а сам начал распутывать веревку. — Сейчас, сейчас поедем домой, — потрепал он скакуна по бархатистой морде. Тот довольно фыркнул. — Залезай! — уже мне скомандовал мужчина, кивнув на коня.
— Нет, нет, нет! — замотала я головой. — Я на него не полезу!
С детства до ужаса боялась лошадей. Вот и сейчас одна только мысль о том, что придется сидеть верхом на этом здоровяке, вгоняла меня в ступор. Да и до сих пор не верилось в реальность происходящего.
Мужчина терпеливо ждал, а я так и стояла, вжавшись в дерево.
— Лезь! — вновь скомандовал он и, не дожидаясь моей реакции, стремительно подхватил, закидывая на спину жеребцу.
Покачнулась, едва не упав, но мужчина в мгновение ока оказался у меня за спиной, одной рукой перехватил за талию, а другой держал коня за поводья. Я замерла, боясь и шелохнуться. Горвуд вновь фыркнул и поскакал.
Холодный ветер в горах пронизывал насквозь. Огромный диск луны проплывал по чёрному небу, то скрываясь за тяжёлыми тучами, то вновь зависая над головами. Ночное светило казалось таким огромным, что завораживало сознание, приводило в трепет.
— Торопиться надо, — донеслось позади очередное ворчание карлика. — Поскорее до границы добраться, там безопаснее.
«До границы?! Это ещё куда они меня тащат?!» — мелькали в голове мысли, но я старалась их отгонять. Что-то мне становилось всё страшнее и страшнее.