— Это ты? — Пухляш кивнул, подтверждая мою догадку. — Но как?
«Связь…» — раздалось опять в голове, а питомец растянул свою зубастую пасть в подобие улыбки, замахал радостно крыльями, подлетел ко мне и уселся на плечо.
Спугнули его шаги, что доносились из коридора. Малыш быстро спрятался в ведро и затих. В этот самый момент в гостиной появился Оскар.
Хозяин вошёл в комнату и остановился, с удивлением озираясь. Выглядел он значительно лучше, чем в первую нашу встречу. Ни следа от серых кругов под глазами, ни морщин от горьких дум, и даже костюм был другим, нарядным что ли…
— Вы настоящая фея, Женя, — сказал он так, будто признавался в любви.
Я смутилась и пожала плечами:
— Привычная работа для меня, только и всего.
— А что вы напевали? Это какое-то заклинание вашего мира?
— Типа того, — согласилась я, не желая вдаваться в подробности, — с песней легче работается.
— Нужно попробовать.
— Обязательно, — я прошла вперёд так, чтобы оказаться между мужчиной и ведром, где сидел питомец. Как бы ненароком Оскар не опрокинул убежище монстрика. Объясняйся тогда, зачем я обманывала, утверждая, что никого не видела в ту ночь.
Встретил меня удивлённый взгляд. Мужчина потянулся ко мне с намерением поцеловать, но я остановила его резким жестом:
— Не забывайтесь, принц! Я здесь всего лишь гостья и немного работница. С клиентами не целуюсь. Вот!
Он вздохнул так, словно ему на плечи упала вся тяжесть мира. С унылым видом покачал головой и сказал:
— Я зашёл предупредить, что ненадолго отлучусь. Заказал подарки для своей то ли гостьи, то ли работницы. Но ни один купец не соглашается посещать это поместье. Мы договорились встретиться в трактире соседней деревни. Постараюсь вернуться как можно быстрее.
— Можете не торопиться, — пожала плечами я, — мне скучать некогда.
Знала бы тогда, как ошибаюсь! Ни за что бы ни позволила Оскару покинуть замок даже на минуту.
7. Глава 7
Что можно успеть за день непрерывных хлопот? Заработать такую усталость, какой я не получала даже в пору полной загрузки в «Ослепительном доме». Убиралась на энтузиазме, вот и не заметила накопленного утомления. Решив, что на первый раз достаточно потрудилась, вернула инструменты в кладовку, прихватила с собой только накрытое тряпицей ведро, и отправилась в свои покои.
Здесь я с гордостью оценила произошедшие перемены, наметила планы на завтра и очень захотела добавить уюта. Розочке, подаренной в первый день Оскаром, было очень одиноко в большой вазе.
И вот, вместо того чтобы спокойно отдыхать от праведных трудов, я отправилась в очередной раз искать гнома. Тот сапожничал — или как называется работа с обувью — а именно подбивал хозяйские сапоги.
— Да ты, я смотрю, на все руки мастер! — искренне воскликнула я.
Уильер покосился на ведро в моей руке — я никакими уговорами не смогла оставить монстрика в комнате, почесал подбородок под густой бородой и гордо кивнул:
— Так ужо никого нет здесь! А в деревню не набегаешься, в город тем более. Чего могу, сам мастерю. Надобность что ли какая? Зачем пришла-то? Ведро не знаешь куды деть?
Я покачала головой:
— Скажи, Уильер, где хозяин розочку для меня добыл? Тоже в деревне?
— Зачем же?! — возмутился гном. — Они в оранжерее растут. Прежние-то хозяева до проклятья растительной магией владели.
Сказав это, он изменился в лице и прикрыл рот ладонью. Не желая его смущать, я сделала вид, что не расслышала, переспросила:
— Что говоришь? В оранжерее? Где это?
— Да где! Как за дом завернёшь, там дорожка прямиком в оранжерею бежит. Ты б одна-то не ходила.
— А что там?
— Да ничего, просто… мало ли.