– У меня к тебе просьба. Сумеешь помочь мне?

– Ты же знаешь, доченька, – отвечала та, – я за тебя и в огонь, и в воду. Говори, что стряслось!

– Я слыхала, что в здешних краях есть люди, которые могут проплыть под водой десятки ли. Ты не знаешь ли кого?

– Коли поискать, найду, – ответила, поразмыслив, няня.

– Мне нужен такой человек для очень срочного дела. Пришли мне его, время не терпит.

Старушка отвела глаза, словно на дальние горы засмотрелась, помолчала и говорит:

– Не пойму я, зачем тебе с подобными людьми якшаться, ведь ты благородная барышня.

– Ты сначала приведи мне нужного человека, а потом и расспрашивай, – поморщилась девушка.

Няня пошла к двери, а барышня следом, упрашивая ее поспешить. Та кивнула и засеменила куда-то. Очень скоро она вернулась, и не одна, вошла в покои барышни Инь и молвит:

– Мужчину я подходящего не нашла, привела к тебе женщину. Она ныряльщица, промышляет ловлей жемчуга. Может проплыть под водой пятьдесят – шестьдесят ли, за что и прозвали ее Водяным Дьяволом – Сунь Сань.

Барышня Инь подивилась, позвала ныряльщицу и попросила ее подойти поближе. Это была женщина восьми чи[5] ростом, у нее были рыжие волосы и темное лицо. Когда она приблизилась, барышне пришлось зажать нос – очень уж дурно пахло от необычной гостьи. Барышня с недоверием спрашивает:

– Любезная Сунь Сань, верно ли, что ты можешь проплыть под водой несколько ли?

– Судите сами, благородная барышня, – отвечает Сунь Сань, – недавно, добывая жемчуг в устье реки Чжэцзян, я наткнулась на громадную змею. Мы схватились и пропыли под водой больше тридцати ли, но я ее все-таки одолела, взвалила на плечи и оттащила домой. А вечером, когда был прилив, проплавала еще несколько десятков ли. В одиночку пятьдесят, даже шестьдесят ли для меня пустяк. С грузом выдержу поменьше – десяток-другой всего.

– Мне очень нужна твоя помощь! – воскликнула девушка.

– С радостью для вас постараюсь.

Барышня Инь протянула ныряльщице двадцать лянов серебра и говорит:

– Это только задаток. Если сделаешь то, что нужно, получишь еще денег.

Сунь Сань была довольна и спросила, что прикажет госпожа. Та удалила из комнаты всех слуг и говорит:

– Сегодня на реке Цяньтан правители Ханчжоу и Сучжоу устраивают праздник на воде, и одна гетера собирается броситься в реку, чтобы покончить с собой. Притаись где-нибудь и спаси ее. Утащи под воду и доставь на берег, а потом спрячь в укромном месте, только не попадайтесь на глаза жителям Ханчжоу – будет беда. Сделай все, что в твоих силах. Если удастся ее спасти, я тебя щедро отблагодарю.

Ныряльщица отнесла домой полученные деньги и пошла на берег реки. Уселась и принялась наблюдать за кораблями и лодками гуляющих. Все было спокойно до того часа, как солнце скрылось за горами на западе. И тут Сунь Сань увидела, как красивую гетеру увлекают в маленькую лодку. «Это неспроста! – решила она, нырнула в воду, доплыла незамеченной до этой лодки и притаилась под ее днищем. В лодке заиграла музыка, потом кто-то пробежал на нос и бросился в воду. Сунь Сань увидела в воде красавицу, подплыла к ней, схватила и потащила за собой. Только проплыв не то шестьдесят, не то семьдесят ли, она перевела дух. Гетера не подавала признаков жизни. Пора было выбираться на берег. Сунь Сань знала, что людей в этом месте не должно быть, поэтому очень удивилась, заметив невдалеке рыбацкую лодчонку, а в ней двух мужчин, державших остроги и распевавших песни. Сунь Сань окликнула их:

– Помогите, добрые люди!

Оборвав песню, рыбаки налегли на весла и подплыли к ныряльщице. Сунь Сань взобралась в лодку и вытащила из воды бездыханную Хун – волосы растрепаны, лицо бледное. Уложив поудобнее гетеру и отжав на ней одежду, ныряльщица уселась и стала ждать, когда спасенная очнется.