Слитки серебра в северной яме. Отыщешь ее на склоне восточной горки, в десяти саженях к югу от черной скалы, если стать к ней лицом.

Оружие найти легко в песчаном холме на С. оконечности Северного мыса, держать на В. и на четверть румба к С.


– А что, если клады уже давно откопал этот Сильвер? – мой вопрос адресовался сквайру. – У него подлинная карта и…

– Исключено! – заявил тот. – Как я уже упоминал, он томится в тюрьме на Ямайке.

– Кто еще мог добраться до них?

– Навскидку, капитан Смоллетт и Эйб Грэй. Но первый уже давно не удел, болен, а другой, бывший матрос «Испаньолы», занят все эти годы торговлей с северными странами на своем корабле, Бен Ганн здесь, при мне… Там, на острове мы тогда оставили трех пиратов, но вряд ли им посчастливилось без карты наткнуться на сокровища, как и другим членам команды Флинта, не попавшим на борт «Испаньолы» пять лет назад. То же самое относится и к команде корабля Бена Ганна, бросившей его на острове… Так, приплюсуем сюда мистера Блендли, моего приятеля, бристольского дельца. Он знает координаты острова, но ему хватает мозгов не пускаться в авантюру. Можно потратить полжизни на поиски этих сокровищ и не добиться ничего… Отдельно скажем о Дарби Макгроу, том пирате, что подносил ром умирающему Флинту в Саванне. Он, возможно, видел карту, прежде чем она попала в руки Бонса. Да, прибавим к списку еще одного субъекта – штурмана Эрроу. Помните, доктор, его подыскал для нас Джон Сильвер?

– Погодите, сквайр, так он же погиб, свалился за борт в том нашем плавании!

– Свалиться за борт и погибнуть не одно и то же. Его могло подобрать какое-нибудь судно…

– Никак не возьму в толк… Так, получается, вы его видели?

– Да, на набережной Бристоля…

– Когда?

– С полгода назад. Хотел вам сказать, да из головы вылетело. Теперь вот вспомнил.

– Вы с ним говорили?

– Имел такое намерение, но заметив меня, он быстренько исчез из виду. А ведь мы с ним сблизились в море, стали, можно сказать, приятелями.

Ливси хмыкнул и покачал головой.

– Может, вы ошиблись?.. Такое случается. Порой видишь знакомого человека, подходишь к нему, трогаешь за плечо, а он оказывается абсолютным незнакомцем.

Сквайр, пригубив вина, посмотрел перед собой.

– Биться об заклад не буду. Если это был не Эрроу, то очень похожий на него cубъект… Ну, господа, что скажете?.. Вы не против ощутить вкус морской соли на губах? Готовы почувствовать тяжесть пиратских сокровищ?.. Тогда по рукам? Я уже вижу себя на корабле, бриз наполняет паруса, поскрипывают мачты, форштевень пенит воду! Я хозяин судна, Ливси – судовой врач, мистер Хук – капитан, его люди – команда!.. Мы откопаем сокровища, чего бы это ни стоило! Юридически они наши: по английским законам клад полностью отходит нашедшим его счастливчикам.

– Английские законы тут не причем, – заметил доктор. – Остров не входит в состав Великобритании.

– Ну, и прекрасно! Нам останется по возвращении только заплатить налог за найденные сокровища, но это сущий пустяк… Завтра же отправляюсь в Бристоль, к Блендли. Пусть отыщет для нас готовую к плаванию посудину и в один-два дня снабдит ее всем необходимым – навигационными приборами, съестными припасами, оружием и так далее! Нынче все можно закупить прямо в портовых лавочках и складах, нет нужды разъезжать целыми днями по городу.

– С утра подыщу человека для здешней врачебной практики, – раздумывал вслух Ливси, не отрывая взгляда от огня. – Хм-м, есть у меня кое-кто на примете, Пит Кэрингтон. Неплохой доктор, местным он, больше, чем уверен, понравится… Одна просьба, сквайр.

– Какая?

– Постарайтесь в Бристоле держать рот на замке. Пять лет назад о нашем намерении плыть к Острову Сокровищ знал последний городской забулдыга!.. Скройте от Блендли на этот раз, что отправляетесь искать клады. Придумайте что-нибудь, сообщите ему, к примеру, что приобрели плантацию на Барбадосе. И не очень-то полагайтесь на этого дельца. Мне говорили, что он крупно погорел на каком-то деле. В последнее время скаредничает, водит клиентов за нос, щепетильность и честность остались в прошлом…