Я посмотрела на него скептически.
- Вы всем так неприкрыто льстите?
- Вы принимаете мои слова за лесть? – улыбнулся он.
Мне в жизни делали комплименты всего пару раз. Страшной я, конечно, не была. Обычная, стройная, светловолосая девушка с фиолетовыми глазами. Но красоткой меня еще никто не называл, а прекрасной – подавно.
Мужчина сделал ко мне шаг, и я машинально сделал шаг назад. Конечно, опыта с мужчинами у меня в таком плане не было. Вот как деньги стрясти обратно в банк, я знала. А вот как показать Мэтту, что я не одна из его многочисленных любовниц, о которых он мне вчера поведал, не знала.
- Кажется, вам нужно идти, – спокойно сказала я, давая понять, что компания лорда мне неинтересна.
- До встречи, – как-то с обидой сказал он.
Закрыв глаза на пару мгновений, открыл и снова улыбнулся, и широким шагом покинул наш дом
16. Глава 16
Предположив, что без еды к герцогу не подкрасться, я решила начать утро с вкусного завтрака. А что может быть вкуснее блинчиков.
Пройдя на кухню, я приступила к готовке. Интересно, где хранят продукты летом? Сейчас в такой мороз, я их просто оставляла на полу в корзинах. А вот когда тепло, где их хранить?
Странно, что я стала о таком задумываться, ведь мне здесь быть только до нового года и домой. Взбив яйца с сахаром и солью, начала вливать в смесь молоко, а после добавила муку.
Сейчас я была довольна, как никогда, что рано научилась готовить.
Смазав сковородку маслом, начала выпекать тесто и радоваться своему успеху. Запах дров придавал выпечке особый аромат.
Переложив блинчики в тарелку, заметила, что миска на полу была пустой. Положила и туда немного еды: когда волчок объявится, будет чем ему позавтракать.
Заварив чай, я взяла поднос и понесла его на второй этаж в нашу комнату. Сайрон сидел в кресле, его взлохмаченые волосы были прилизаны, а борода немного вздрагивала от его дыхания, и он снова смотрел на портрет.
- Я принесла завтрак, – радостно сообщила я.
Но Сайрон молчал.
Здесь кормить герцога было не так удобно, ведь столик стоял слишком далеко от кресла. Громко вздохнув, я поставила поднос на кровать и начала толкать стол.
- Что ты делаешь? - спросил Сайрон.
- Пытаюсь вас накормить.
- Столом?
- А на чем вы будете есть.
- Ты, - сказал он, и я вспомнила, что вчера мы действительно перешли на «ты».
- Ну и где ты будешь есть? – возмущенно кряхтела я, толкая стол.
- В трапезной я могу поесть. Как все нормальные люди, – прорычал он и встал.
- Мне не приходило в голову…
- Потому что я калека?
Я молчала, не понимая, что его так разозлило.
- Мэтта ты бы наверняка поила чаем в трапезной, – как-то очень уж ехидно сказал он. – Ведь он мужчина, а я никчемный инвалид, за которым ты бегаешь, как за ребёночком.
- Прекрати! Я не отношусь к тебе как к никчемному калеке.
- Относишься. Ты проявляешь слишком много заботы.
- Что плохого в заботе? - не понимала я.
- То, что я не чувствую себя мужчиной.
Мы стояли друг напротив друга и мое сердце переполняли эмоции! Что сказать, как утешить когда-то сильного взрослого мужчину, оказавшегося в такой ситуации?
- Значит, впредь будете завтракать в трапезной! – как можно увереннее сказала я.
Пытаясь обойти вставшего передо мной герцога, я споткнулась об ножку кровати и чуть не упала. На удивление, слепой мужчина успел подхватить меня, прижав к себе.
Я почувствовала твердое мужское тело, с тугими мышцами под обычным домашним халатом. Должно быть, раньше он много тренировался, раз до сих пор находится в такой форме. Подняв голову и столкнувшись с его глазами, мне стало невыносимо жаль, что он не видит.
Ведь я его видела сейчас очень ясно, и от касаний холодных рук по телу пробежали мурашки, что смутило меня и напугало.