— Вашу ногу. Позволите, я осмотрю?
— Ах, ногу, — соберись, тряпка. И прекрати уже так пялиться на него. В конце-концов! — Я думаю, не стоит. Я сейчас немного приду в себя и ногу приведу в себя.
Раздался смешок.
— Мальчик мой, прости, что прерываю ваши реверансы, но поправь, пожалуйста, эту ножку. Видится мне, что Анна ещё не отошла от случившегося. И не вполне здраво рассуждает, — последнее он произнёс с явным нажимом. — Милая, Робби с детства был очень талантливым магом, он в два счёта подлечит твою ногу.
Ага. И сюда донёс, и ручки целует, дабы уважить женское самолюбие, сейчас ещё и магию на меня будет тратить. Благодарю покорно!
— Я действительно считаю, что это лишнее. Мне уже лучше, я сама способна о себе позаботиться. Тем более, что лорд упоминал о нехватке времени, — пока говорила, развязала ленты шляпы и начала расстёгивать пальто. Пора это прекращать. Мне от жары, наверное, так не по себе.
— Глупости. Я вполне могу позволить себе ещё несколько минут. Это не составит мне труда, — резко присел подле меня и схватил мою голень. Несколько пассов руками.
Решил прекратить разговоры. Вот какой. Ух. Правильно, что меня, глупую, слушать.
Всё-таки есть в этом что-то, когда кто-то рядом может сам за меня принять решение.
Раньше у нас таким был Хайрад, муж Агнесс. За ним мы были как за каменной стеной. У них с сестрой не всегда, конечно, всё было гладко, но решительности и ответственности за всех нас ему было не занимать.
Я старалась не пялиться, но то и дело посматривала на сосредоточенное, такое красивое, мужественное лицо. Гладко выбрит, и волосы такие короткие. Хорошо ему, не нужно возиться с мытьём и уходом. И руки такие… хорошие. Не так, чтобы красивые – тут ссадинка, там шрам от пореза. Но ногти коротко острижены и чистые. Граф-то гигиеной не пренебрегает. Впрочем, это я ещё во время комфортабельной поездки на ручках поняла. Есть люди, которые между ванной и духами выберут второе, мой же герой, как и я, предпочитает водные процедуры. Гигиена это хорошо. Мистер Леметр говорит, что гигиена – первая профилактика многих болезней. Этому целителю я привыкла доверять.
— Небольшое растяжение. Я всё исправил. Можете снова порхать на своих каблуках, — тем временем закончил граф.
Спасибо. Ну чего опять-то так смотришь? Что снова не так?
— Благодарю Вас, лорд Баррэм, — я встала, чтобы присесть в книксене, а этот… поднялся одновременно со мной.
Мы стояли почти вплотную друг к другу. Неприлично близко. Перестав рассматривать пуговицу на рубашке своего героя, я подняла взгляд.
— Я действительно очень Вам признательна, — проговорила я почему-то тише обычного и наконец сделала злосчастный книксен.
— Не стоит благодарности. И, зовите, пожалуйста, меня Роберт. Если Вы частая гостья мистера Куперса, то полагаю, что нам предстоит видеться часто.
Долгий взгляд. Как будто ждёт чего-то. А чего? Чаевых?
В итоге так ничего не дождавшись, он попрощался и вышел.
15. Глава 13. Анна. Разгневанные женщины и глупые мужчины
"Аморально и возмутительно говорить и писать о ласках, которым предаются муж и жена". Свод правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям.
Буквально на мгновение я позволила себе перевести дыхание, пока почтовая шкатулка мистера Куперса не огласила магазин громким "дзинь"!
— Ну что? Мистер Куперс? Что у нас сегодня? — вздохнув, развернулась на каблуках, готовая к новым свершениям на ниве мебельного дела.
— Тебе нужно поправить комод миссис Анфитр, там ремонтировали ящики. Да, и сверху. Замазать сколы, покрасить. Сама сейчас всё увидишь. Как посмотришь, утвердим перечень работ по нему. Я займусь новым платяным шкафом. Но сначала кофе. И рассказ о твоих утренних приключениях, — потёр руки и звонко, воодушевлённо добавил, — я жажду подробностей о твоём знакомстве с молодым графом Баррэм!