Прислуживали верно, как умели,

Заслуженным, сидящим за столом.

Вокруг Стола все заняты сиденья.

Лишь на одном пока владельца нет.

Пустует это место много лет.

С Погибельным Сиденьем, без сомненья,

Страх лютой смерти связан и беды.

Неведомы заклятий тех следы.

Такое о Сиденье этом мненье.


Но не успели кубки вновь поднять,

Как чудо дивное случилось в зале.

Стал окна, двери кто-то закрывать,

Но никого при этом не видали.

Закрыты все, но в зале слабый свет.

Всё почему-то очень ясно видно.

Прервался пир, хоть многим и обидно,

Что чудом остановлен их обед.

Король Артур тогда очнулся первым.

И он сказал всем рыцарям: «Наверно

Конца всем чудесам сегодня нет»!


И в это время некий старец добрый

В одеждах белых, входит прямо в зал.

Откуда, кто он – старец этот скромный,

Никто из славных рыцарей не знал.

И рыцаря ведёт он за собою

В доспехах красных, юного совсем.

Все смотрят на него, и видно всем,

Что рыцарь не вооружён для боя.

Он без щита, а в ножнах нет меча.

Сияют латы на его плечах

Под гордой белокурой головою.


Остановившись, старец пожелал:

«Любезным лордам мир и процветанье»!

И, обратившись к королю, сказал:

«Вот, сэр, во исполненье прорицанья,

К вам юного я рыцаря привёл.

Он благородной крови королевской.

В роду его был сам Аримафейский

Иосиф. Он сюда не зря пришёл:

Через него и при дворе свершаться,

И в дальних странах будут продолжаться

Деянья дивные. Чудесный ореол


Осветит жизнь его, его победы»!

Король его словам был очень рад.

«Добро пожаловать! Прошу к обеду, –

Промолвил он,– Для вас всё, чем богат»!

Тут старец, неспеша, помог доспехи

Снять юноше. Разоблачился тот.

А старец, в продолжение забот,

Ему на плечи плащ, подбитый мехом,

Накинул, осмотрел, затем сказал,

Чтоб юный рыцарь вслед за ним шагал.

И рыцари смотрели, кто со смехом,


Кто с ужасом, как подошли они

К Сидению, что с Ланселотом рядом,

К Погибельному Месту. И огни

Невидимых свечей пролили яркий

Почти дневной, на то сиденье свет!

И грозной надписи там не осталось.

Но золотом другое начерталось:

«Сэр Галахад». Ни слова больше нет!

«Сэр, молвил старец, – Это место ваше.

Никто здесь не сидел мощней и краше!

Высокородный Принц столь юных лет»!


Уселся на Погибельном Сиденье

Без колебаний рыцарь Галахад.

«Сего момента ждал я с нетерпеньем,–

Промолвил он, открытый бросив взгляд,

На рыцарей, торжественную залу.

Затем он старцу, что привёл его, сказал:

«Вы выполнили всё, что предписал

Мой дед, король Пелес. И ясно стало,

Что я попал в хороший, мирный дом.

Здесь много добрых рыцарей кругом

Свершивших славных подвигов немало!


И вы теперь, закончив дело, сэр,

Отправитесь, куда лишь вам угодно.

Служенью долгу яркий вы пример.

Всё сделано, и вы теперь свободны.

Прошу вас, передайте мой поклон,

Когда вернётесь, королю и деду.

Когда смогу, гостить к нему приеду.

Мечтаю жить, чтоб мной гордился он.

И королю Пешеру – Рыболову 1

Вы от меня приветственное слово

Передадите. Помню о былом».


И добрый старец с тем покинул залу.

Он в дальний путь уехал не один.

Его оруженосцы ожидали.

И старец сей их добрый господин.

А сэру Галахаду сбор дивился:

«Откуда? Кто? Как молод он и смел!

Он на Погибельное место сел!

Он видно Божьим промыслом явился!

Вот рыцарь, кто умчится вскоре вдаль.

Достигнут будет им Святой Грааль!

Не зря он на Сиденье опустился!


Ведь ранее никто и никогда

Не мог сюда присесть, не пострадавши.

Накрыла славных рыцарей беда,

На месте этом жизнь свою отдавших».

При виде сына счастлив Ланселот.

А брат его, сэр Борс не стал таиться:

«Ручаюсь жизнью, этот юный рыцарь

Себе всю славу мира соберёт»!

И много было толков, разговоров.

Они дошли до королевы вскоре.

Весь двор наполнен ими до ворот!


Она сказала: «Догадаться можно,