Шлюпка подплыла к борту парусника, и команда замерла, глядя вверх на его темную и зловещую громаду. Высокий борт корабля нависал над ними, как скала. Причалить к такому кораблю не представлялось возможным. В носовой части, по бортам, имелись несколько спущенных канатных лестниц.

– Что теперь, капитан? – спросил Оливер, слегка нервничая.

– Мы поднимемся на борт, – ответил Эмиль, не отводя взгляда от корабля. – Но будьте предельно осторожны.

Он взялся за веревочную лестницу и начал взбираться на борт, за ним последовали Изабель и Оливер. Каждое их движение сопровождалось скрипом старого дерева и глухим стуком по ржавому металлу. Подъем был нелегким, лестница казалась ненадежной, и приходилось прилагать немалые усилия, чтобы не сорваться.

Наконец, они оказались на палубе корабля. Первым делом их окутал густой запах плесени, гнили и чего-то еще, неприятного и трудноописуемого. Палуба была усыпана остатками старых канатов, осколками дерева и проржавевшего железа. В некоторых местах дерево проваливалось, образуя опасные дыры. Все вокруг было покрыто толстым слоем пыли и грязи. Солнце едва пробивалось сквозь густые тучи, отбрасывая на палубу длинные, зловещие тени.

– Это… это впечатляет, – прошептала Изабель, оглядываясь. – Но здесь очень жутко.

– Да, – согласился Оливер. – Я не чувствую себя здесь в безопасности.

– Мы должны оставаться начеку, – сказал Эмиль, осматриваясь. – Здесь может быть все, что угодно.

Он шагнул вперед, и под его ногой хрустнуло дерево.

– Осторожно, капитан, – предупредила Изабель. – Здесь все очень ненадежно.

– Я знаю, – ответил Эмиль. – Но мы должны осмотреть корабль.

Они начали медленно продвигаться по палубе, стараясь не наступать на гнилые участки. Каждый их шаг сопровождался скрипом и хрустом, создавая тревожную какофонию. Корабль словно стонал под ногами нежданных гостей. Они осмотрели мачты, с которых свисали обрывки парусов, напоминающие рваную одежду. Они увидели старые люки, ведущие в нижние палубы, и кучу старых канатов и бочек, на которых осела вековая пыль.

– Похоже, здесь не было никого очень давно, – заметил Оливер.

– Слишком давно, – ответил Эмиль. – И мне это не нравится.

Он подошел к одному из люков и попытался его открыть, но он намертво заклинил. Тогда Эмиль попробовал сдвинуть его плечом, и со скрипом люк поддался. Под ними открылась темная дыра, ведущая в чрево корабля.

– Ну что, друзья, – сказал Эмиль, глядя на своих спутников, – готовы узнать, что таится внизу?

– Готовы, – ответила Изабель, хоть и не без волнения в голосе.

– Вперед, – кивнул Оливер, хотя по его лицу было видно, что он не разделяет общего энтузиазма.

Эмиль взял фонарь и спустился в люк, Изабель и Оливер последовали за ним. Темнота сгустилась вокруг них, и единственным источником света стал фонарь Эмиля. Они оказались в узком коридоре, стены которого были обиты темными деревянными панелями. Запах плесени и сырости стал еще сильнее, почти осязаемым.

– Здесь так холодно, – пробормотала Изабель, потирая руки.

– Да, – согласился Оливер. – И жутко.

– Давайте держаться вместе, – сказал Эмиль. – И не терять бдительности.

Они начали осторожно продвигаться по коридору, свет фонаря выхватывал из темноты различные предметы. Они увидели пустые каюты, обстановка в которых была покрыта толстым слоем пыли. Они увидели качающиеся на петлях дверцы шкафов, и разбросанные повсюду старые бумаги.

– Смотрите, – сказал Оливер, указывая на стену. – Здесь висит картина.

Он подошел ближе и смахнул с нее пыль. На картине был изображен морской пейзаж с парусником, похожим на тот, на котором они сейчас находились.