– Но, пожалуй, вернемся к нашим баранам, вернее – к зельям, – хлопнула Аделаида в ладоши, словно ничего и не произошло. – Что ты привез на этот раз?

Мужчина облегченно перевел дух – ему и самому не хотелось заострять внимание на драконессе, что сейчас ждала снаружи.

Когда ящики с зельями и прочими алхимическими смесями были занесены в лавочку, Аделаида принялась подсчитывать склянки, внимательно приглядываясь к составу и консистенции лекарств. Ее внимание особенно привлек ящичек с горючим кроваво-красного цвета. Одобрительно кивнув, она отсчитала нужное количество золотых и протянула магу.

– В этот раз ты превзошел самого себя. Этому городу очень повезло, что рядом живет такой талантливый маг, как ты.

Мужчина стиснул зубы и кивнул. Вот только сам город, к счастью, не знает, кто снабжает его жителей столь необходимыми в тяжелые времена вещами. Да и Аделаида предпочитает не распространяться о своих поставщиках. Пересчитав монеты, мужчина одобрительно кивнул и, подхватив сумку с только приобретенной провизией, собрался было покинуть лавочку. Но тут его остановил негромкий оклик:

– Пиггст в последнее время очень зол. Старайся не попадаться ему на глаза. Ты хоть и осторожен, но у главы города достаточно связей, чтобы…

– Думаешь, меня испугает этот боров? – Вайлонд вскинул тонкую бровь и обернулся.

Аделаида усмехнулась:

– Не будь так самоуверен, Мэриан.

Проворчав что-то неразборчивое, маг вышел из лавочки и, забросив сумку в телегу, вскочил следом. Одер всхрапнул и пошел по темной улочке. Мелисса, которая от скуки стала пересчитывать спицы в колесах уже, наверное, в сотый раз, подползла к мужчине и уселась рядом.

– Когда вы заносили ящики, Аделаида сказала, что ты привез лекарства на продажу.

– Угу, – кивнул маг.

И еще пару смесей, которые носили скорее бытовой и оборонительный характер, чем медицинский. Но девчонке это знать не обязательно. Однако расспросы на этом не закончились:

– И еще она жаловалась на то, что ты поздно приехал, и она уже собралась закрываться…

– А ты и уши развесила, – буркнул мужчина, бросив испепеляющий взгляд в сторону драконессы.

– Я случайно услышала, – скрестив руки на груди, пробормотала Мелисса. – И не понимаю, почему мы не поехали днем. И Аделаида бы не злилась.

Все равно ведь она не замолчит. Опасаясь, что их могут услышать, маг развернулся в ее сторону и прошипел:

– Потому что местные жители меня на дух не переносят, так что умолкни, чтобы их не разбудить!

– Но ты и не ящик, чтобы тебя переносить, – усмехнулась девочка, тут же встретившись с гневным взглядом белесых глаз. – Ладно, молчу.

Однако в тишине они проехали недолго. Как только Одер свернул к главной дороге, ведущей из города, маг услышал пронзительный крик:

– А ну стоять!

Тут из-за угла показались двое стражников, идущих по обе стороны от долговязого человека, облаченного в легкую и довольно дорогую броню. Чуть притормозив, Вайлонд еще сильнее натянул капюшон на Мелиссу и столкнул ту в телегу, приказав затаиться.

– Тебе велели держаться подальше от города! – рявкнул один из стражников. – Что ты здесь забыл?

– Я смотрю, кто-то набрался наглости… – вскинув голову, свысока произнес чернокнижник.

Однако должного эффекта его слова не возымели, и по спине мужчины пробежал холодок.

Он смерил мага снисходительным взглядом:

– Вы нарушаете покой города, и мы требуем, чтобы вы его немедля покинули. Мы видели вашу повозку у лавки Аделаиды. Мои люди попытались приблизиться, но на них напало нечто из повозки.

Мужчина мысленно оскалился. Видно, толк от этой девчонки, все же, есть, но и неприятностей с ней тоже не оберешься.