1
>1 Сарыч – род ястреба. В старину якуты косили только с этого времени, приблизительно с 1 августа, так как считали, что косить живую, т. е. зеленую траву – грешно.
2
>2 Омурган – дневной обед у сенокосчика.
3
>3 Кёс – мера расстояния, равная 10 километрам.
4
>1 Ыллык – тропа.
5
>1 Тохтоо – постой, задержись.
6
>1 Указанное время (здесь и дальше) – хронометраж ненормированного рабочего дня героя сего романа, секретаря райкома.
7
>1 Наслег – якутская деревня.
8
>2 Тойон – господин.
9
>1 Тугут – олененок.
10
>1 Алас – поляна с озером посредине.
11
Хотон – загон для скота.
12
>1 Сыччыый (ласкательное) – голубушка, милая.
13
>1 Олонхо – якутский героический эпос.
14
>1 Тымтай – овальный сосуд из бересты.
15
>1 Иэхэйбиин – возглас радостного восхищения.
16
>1 Кярякан – легендарный шаман.
17
>1 «Собака» (жаргон журналистов) – бланк, на котором напечатан текст.
18
>1 Хотуой – приятельское обращение к молодой женщине.
19
>1 Чурумчук – герой якутской сказки.
20
>1 Пахай – междометие, выражающее презрение, отвращение.
21
>2 Толоон – поляна, заросшая болотной травой, кустами, кочкарником.
22
>1 Этох – старая усадьба, заброшенное жилище.
23
>2 Олекма – район на юге Якутии.
24
>1 Сэргэ – коновязь (столб). Символ жилища и благополучия.
25
>1 Кэбис – междометие: брось, нельзя, да ну!
26
>1 Черкан – небольшая снасть; нечто вроде деревянного капкана.