1

>1 Сарыч – род ястреба. В старину якуты косили только с этого времени, приблизительно с 1 августа, так как считали, что косить живую, т. е. зеленую траву – грешно.

2

>2 Омурган – дневной обед у сенокосчика.

3

>3 Кёс – мера расстояния, равная 10 километрам.

4

>1 Ыллык – тропа.

5

>1 Тохтоо – постой, задержись.

6

>1 Указанное время (здесь и дальше) – хронометраж ненормированного рабочего дня героя сего романа, секретаря райкома.

7

>1 Наслег – якутская деревня.

8

>2 Тойон – господин.

9

>1 Тугут – олененок.

10

>1 Алас – поляна с озером посредине.

11

Хотон – загон для скота.

12

>1 Сыччыый (ласкательное) – голубушка, милая.

13

>1 Олонхо – якутский героический эпос.

14

>1 Тымтай – овальный сосуд из бересты.

15

>1 Иэхэйбиин – возглас радостного восхищения.

16

>1 Кярякан – легендарный шаман.

17

>1 «Собака» (жаргон журналистов) – бланк, на котором напечатан текст.

18

>1 Хотуой – приятельское обращение к молодой женщине.

19

>1 Чурумчук – герой якутской сказки.

20

>1 Пахай – междометие, выражающее презрение, отвращение.

21

>2 Толоон – поляна, заросшая болотной травой, кустами, кочкарником.

22

>1 Этох – старая усадьба, заброшенное жилище.

23

>2 Олекма – район на юге Якутии.

24

>1 Сэргэ – коновязь (столб). Символ жилища и благополучия.

25

>1 Кэбис – междометие: брось, нельзя, да ну!

26

>1 Черкан – небольшая снасть; нечто вроде деревянного капкана.