— То есть на самом деле я слышу перевод? — изумился я.
— Верно, — буркнул Зак. — У тебя перевод в реальном времени голосом собеседника с параллельным убиранием оригинального звука. Да и говоришь ты не так, как думаешь, а на чистом чжоунском языке, на хуаншаньском диалекте.
— Ясно, — задумчиво почесав затылок, произнес я. — Тогда второй вопрос: нужны данные о причинах отношений между мужчинами и женщинами в этой империи.
— А, ну это я запросто, — фыркнул беспечно Зак. — На, читай.
Передо мной возникла куча окон со всякими, уже открытыми страницами местного Интернета. Читать я давно научился очень быстро, фактически одного взгляда было достаточно, чтобы понять и осознать всю страницу. Так что за полчаса был в курсе всех нюансов. Ну что можно сказать. Это какой-то ужас. Из-за того, что у мужского населения магия отсутствовала полностью, а у баб она появилась еще в древности, образовался перекос в сторону женщин. Если у меня на Земле за мамонтом гонялись мужики с дубинами, потому как были сильнее баб, то тут все наоборот. Зачем нужна дубина, если можно одним заклинанием убить зверя? Хотя тут, конечно, поначалу бабы толпой за одним мамонтом гонялись, но уже двадцать тысяч лет назад они весьма неплохо научились использовать магический дар. В итоге именно они превратились в сильный пол, а вот мужики, наоборот, стали слабым полом. Что за прошедшие тысячелетия только усугубилось. Хранители очага и домашнего уюта — мужики. М-да. Вот это я попал. Хорошо хоть, всего на три месяца. Кстати, тут никакого христианства не было, а общее летоисчисление образовалось после того, как главные маги государств собрались три тысячи лет назад и решили заложить общий отсчет, ибо так удобнее. Зато теперь стало понятно, что вокруг происходит.
— Тут весьма интересный разговор происходит, — произнес, появившись, Зак. — Насчет тебя решили пообщаться твой приятель с женой и глава разведки.
— Разведки? — удивился я.
— Ага. Начальница службы безопасности и разведки клана Тай, — буркнул недовольно Зак. — Смотреть будешь?
— Хм. Давай посмотрим.
***
В хозяйском доме на первом этаже, в выделенной для них комнате, развалившись на диване, полулежала, расслабившись, маг первого ранга Суи Вонг. Одетая в махровый халат, который был кое-как завязан, эта шатенка с карими глазами и грудью третьего размера, что так и норовила выскочить из халата, расслабленно пила пиво из бутылки. Глядя при этом, как по комнате недовольно ходит Вужоу и, бурча что-то себе под нос, собирает раскиданные части формы жены, вешая ее аккуратно на тремпели.
— Ву, не ворчи, — усмехнулась она, с улыбкой шлепнув по заднице проходившего мимо мужа.
— На тебя ворчи не ворчи, а толку ноль, — недовольно произнес Вужоу. — Суи, ну ты хоть иногда можешь сама что-то сделать? Или так и будешь постоянно меня ждать? Через час ужин у ее высочества, а ты не собрана.
— Пф… — фыркнула пренебрежительно Суи. — Че там собираться? Делов-то на пять минут. Ты лучше расскажи, как там этот посланник?
— Да как-как. Нормально, — пожав плечами и присаживаясь на стул подальше от жены, ответил Вужоу. — Показал ему поединок наших охранниц.
— Ну и? Небось, обделался от страха? — насмешливо спросила Суи.
— Что-то не похоже, чтобы его вообще впечатлила дуэль, — задумчиво произнес Вужоу. — Еще и фраза эта его… как там… — Вужоу потянул мочку уха, вспоминая. — А вот, вспомнил. «Низкий ранг — не значит слабый. И если сняты ограничители у посланников, то боюсь, нас всех ждет не очень приятный сюрприз», — почти дословно повторил фразу Макса парень. — Такое впечатление, что он как будто не считал наших магов серьезной опасностью.