К сожалению, сборника поэзии не оказалось на своем месте, и Лорейн с досадой припомнила, как желая показать Мэгги несколько особо занятных строчек, она оставила томик в общей гостиной. Можно было бы лечь спать, а завтра попросить служанку поискать книгу, но Лорейн чувствовала, что сейчас она точно не уснет. Недолго думая, она выскользнула из постели и накинула на себя халат. Наскоро затянув пояс, Лорейн подхватила свечу и направилась на первый этаж.

Темно было, хоть выколи глаз, и Лорейн уже сомневалась в том, сможет ли она найти свой томик в такой кромешной тьме, но упрямо дошагала до самой гостиной, в которой по счастливой случайности еще горели свечи в канделябрах. Оглядевшись, она прошла к шахматному столику, стоящему у камина, и чуть не подпрыгнула от неожиданно прозвучавшего голоса Джейсона:

- Смотрю, вы и нескольких часов не продержались.

Лорейн резко обернулась, чуть не выронив из рук горящую свечу.

- Не смирившись с наказанием, решили в отместку устроить поджог? – насмешливо вскинул брови граф.

Опекун сидел в кресле, закинув скрещенные ноги на пуфик и лениво листая тот самый томик стихов, за которым пришла Лорейн. Джейсон скинул сюртук, ослабил ворот сорочки и закатал рукава до самых локтей. Мужчина выглядел расслабленным и совсем не мрачным, как несколько часов назад. Даже, кажется, подтрунивал над ней.

- Формально вы не уточняли с какого именно дня наказание вступает в силу, - с невозмутимым видом ответила Лорейн, хитро прищурив глаза.

Джейсон хмыкнул и неожиданно широко улыбнулся, окидывая девушку восхищенным взглядом.

- А я-то наивно полагал, что в споре с мистером Гилбертом вы не сможете за себя постоять. Надо было позволить вам не оставить от атташе и мокрого следа.

Лорейн никак не ожидала, что Джейсон так высоко оценит ее способности. В душе приятно потеплело, и вся обида в миг испарилась.

- В таком случае вы отмените наказание? – с надеждой спросила она.

- Наказание было вовсе не за спор с мистером Гилбертом, - мягко напомнил Джейсон, - Но я в полной мере оценил вашу сообразительность. Попытка засчитана.

Граф замолчал и Лорейн неловко потупилась, чувствуя, что сейчас самый благоприятный момент для извинений, но подходящие случаю слова никак не приходили в голову. Напряженно думая, ее взгляд блуждал по сторонам, пока не наткнулся на хрустальную вазочку с белыми шариками на столике рядом с опекуном.

- Это у вас там малина в белом шоколаде? – изумленно протянула Лорейн, моментально распознав свое любимое лакомство.

- Да, - будничным тоном подтвердил Джейсон, хотя в серых глазах уже плясали чертики, - Заглушаю муки совести.

- Добились успеха? – вежливо поинтересовалась Лорейн.

- Собираюсь выяснить в самом ближайшем будущем.

Внезапно Джейсон отложил книгу и поднялся на ноги, приблизившись вплотную и нависнув прямо над Лорейн, заставив ее нервно сглотнуть. Но не от страха, а от какого-то неясного ожидания. Или предвкушения? Внутри нее словно сжалась пружина, сердце замерло на целую секунду, а затем вновь пустилось вскачь. Она вся оцепенела и даже при большом желании не смогла бы пошевелиться.

- Лорейн, - Джейсон впервые обратился к ней по имени, от чего по ее спине побежали приятные мурашки, - Я хочу принести вам свои извинения.

Лорейн на миг растерялась, но тут же спохватилась:

- Я тоже.

Уголки его губ дернулись в подобии улыбки, но граф медленно покачал головой.

- Нет. Вам не нужно передо мной извиняться. Вы – само совершенство, - обескуражил ее Джейсон и, лукаво блеснув серыми глазами, добавил, - Бо́льшую часть дня.

Было не совсем ясно, говорил ли граф серьезно или попросту шутил над ней, но Лорейн ощутила, как от его слов заалели щеки и перехватило дыхание.