Ле Бре

Так что ж? Прекрасно! Мой совет:
Иди и вот с таким же жаром
Ей чувство нежное свое открой;
Сегодня на ее глазах недаром
Ты вел себя, как истинный герой!

Сирано

Ах, не смотри на все сквозь розовую призму!
Поверь, что этот нос вредит и героизму.
Да, друг мой, иногда случается со мной,
Что в сад какой-нибудь я забреду весной, —
Все тихо, в небе звезд сверкает рой алмазный,
И этот бедный нос, огромный, безобразный,
Вдыхает с жадностью апреля аромат…
И странные мечты вдруг у меня забродят:
Я вижу – парочки, обнявшись нежно, ходят,
И, залиты луной, о чем-то говорят,
И упиваются сиренью.
Тогда я думаю: ужели и ко мне
Не суждено слететь такому упоенью?..
В мечтах забудусь я… И вдруг гигантской тенью
Несчастный профиль мой я вижу на стене:
Прощай, иллюзия! Я счастлив был – во сне…

Ле Бре(растроган)

Мой друг!

Сирано

Да, друг мой… Я не скрою,
Мне очень тяжело сознание порою,
Что так я некрасив… и… и… так одинок!

Ле Бре(хватая его руку)

Ты плачешь?

Сирано

Что ты? Нет! Пойми, да разве смею
Я думать о слезах с наружностью моею?
Что если бы чистейших слез поток
По моему смешному носу тек?
Поверь мне, выше слез я ничего не знаю, —
Смешными делать их я никогда б не мог.

Ле Бре

Послушай, не грусти! Любви капризен бог:
В ней два шага всего от ада к раю.

Сирано(качая головой)

О нет! Судьба моя
Ко мне всегда была неумолима.
Подумай, Клеопатра мной любима, —
Но разве Цезарь я?
Я Беренику обожаю страстно, —
Кто скажет, что на Тита я похож?

Ле Бре

Мой друг, не мучь себя напрасно!
Сегодня на тебя из всех нарядных лож
Смотрели вовсе не с презреньем дамы;
Твой ум, талант твой, храбрость, наконец,
Не могут не пленить возвышенных сердец.
Сам посуди: когда мы
Вот с этой девочкой болтали, что обед
Тебе так робко предложила,
Как глазки нежные ее блестели мило!

Сирано(вздрогнув)

И в самом деле…

Ле Бре

Мало ли побед?
Да, наконец, я лгать тебе не стану:
Я видел, как была взволнована Роксана,
Как за дуэлью вашею она
Следила, мертвенно-бледна…

Сирано

Бледна?..

Ле Бре

Ты ум ее затронул, без сомненья;
Ты поразил ее; а от ума, поверь,
До сердца близок путь! Иди же к ней теперь
И чувство выскажи ей прямо, без смущенья.

Сирано

Да! Чтоб она мне рассмеялась в нос?
Насмешку я бы от нее не снес.

Привратник(вводя кого-то, к Сирано)

Желают видеть вас…

Сирано

Мой бог! Ее дуэнья!..

Явление шестое

Сирано, Ле Бре, дуэнья

Дуэнья(с глубоким реверансом).

Кузену храброму шлют искренний поклон
И знать хотят, где может он
Назначить тайное свиданье.

Сирано(потрясен)

Я?

Дуэнья(с реверансом)

Вы сами.
Вам передать должны один секрет.

Сирано

Секрет?

Дуэнья

Да, тайну важную.

Сирано(пошатнувшись)

Клянусь я небесами…

Дуэнья

Какой же мне дадите вы ответ?..
День завтрашний… чуть свет…
Едва появится у врат Востока
Аврора алая, во храм святого Рока
К обедне утренней красавицы пойдут…

(Реверанс.)

Сирано(опираясь на плечо Ле Бре)

О Боже мой!..

Дуэнья

Так где найти приют,
Чтобы по выходе потолковать немного?

Сирано(обезумев)

Где?.. Я… Но, Боже мой!..

Дуэнья

Скорее, ради Бога!

Сирано

Постойте… Я ищу…

Дуэнья

Но где же?

Сирано

У Рагно,
В кондитерской…

Дуэнья

Скажите мне одно:
Какая улица?

Сирано

Нет, я во сне!

Дуэнья

Ну, что же?

Сирано

Что? Да… Ах, улица!.. О Боже!..
Да, улица… Да, да… Сент-Оноре.
Иль должен я поверить чуду?

Дуэнья(уходя)

Так ровно в семь придут. Вы будете?

(Уходит.)

Сирано

О! Буду!..

Явление седьмое

Сирано, Ле Бре, потом актеры, актрисы, Кюижи, Брисайль, Линьер, привратник, скрипачи.

Сирано(кидаясь в объятия Ле Бре)

Мне… от нее… свидание, Ле Бре!..

Ле Бре

Ну что, ты больше не расстроен?

Сирано

Зачем бы ни звала, мне это все равно;
Зачем бы ни звала, ей нужен Сирано!..

Ле Бре

Теперь, надеюсь я, ты более спокоен?

Сирано(вне себя)

Теперь? Безумствовать я буду! Слышишь, друг?