— Так что же мне делать? — Рикоста смотрела себе под ноги, и я видела, как на ее платье упало несколько капель.

Хотела бы я не вмешиваться. Хотела! Но всему есть предел, и моей выдержке тоже. Я не могла просто так смотреть, как творится несправедливость.

— Ладно, хорошо! — не выдержал генерал напора упрямой участницы отбора. — Будь по-вашему! Каждого слугу и служанку обыщет охрана. Но если мы ничего не найдем, я больше не знаю, чем еще могу вам помочь.

— Этого вполне хватит, — высокомерно подняла подбородок девушка.

— Стража! — скомандовал Рокен иль Контаре. — Приступайте к обыску.

— Кольцо! — шепнула я Рикосте. — Отдай его мне!

Девушка беспрекословно подчинилась и, сунув руку в карман, вытащила оттуда перстень с крупным зеленым камнем. Тяжелое.

— Генерал иль Контаре, стойте! — я принялась протискиваться в середину. Все расступались, недоуменно на меня глядя.

— Да? Госпожа иль Грасс? — он удивленно на меня глянул.

Надо же! Он что, запомнил имя каждой невесты?

— Не это ли кольцо вы ищете? — я разжала кулак, демонстрируя перстень генералу и виновнице всего шума.

— Мое фамильное кольцо! — воскликнула она и сцапала его, тут же надев на палец, при этом я заметила, что оно там явно болтается.

— Где вы его взяли? — строго посмотрел на меня мужчина.

— Моя горничная нашла сегодня утром его в коридоре, принесла мне, я сказала отнести управляющему, но она не успела, потому что всех созвали сюда, — выдала я чуть измененную версию событий.

— Она воровка! — воскликнула пострадавшая. — Она украла его, а когда поняла, что ей не сойдет это с рук, решила отдать!

Я так и не поняла, о ком она говорит. Обо мне или о Рикосте, вокруг которой тоже образовалось небольшое пространство.

— Госпожа иль Минкор, кажется, вы забываетесь, — холодно ответила я, пригвоздив ее взглядом. Страшно не было. Мне казалось, я готова уничтожить эту зарвавшуюся девицу голыми руками.

— Почему же вы не сказали об этом сразу? — серьезно посмотрел на меня генерал.

— Я забыла, — легкомысленно пожала плечами. Пускай лучше считает меня дурочкой, чем обвиняет невиновную. Почему-то в искренности Рикосты я не сомневалась. — А теперь, когда мы все здесь собрались, вспомнила. К тому же, обратите внимание, насколько свободно сидит кольцо на пальце госпожи иль Минкор. Немудрено, что оно слетело.

— Вы позволите? — протянул руку ей мужчина. Анисья недовольно подала ему свою кисть. Генерал кивнул и даже покрутил перстень на пальце.

— И вправду, — заключил он. — Оно могло слететь самостоятельно очень легко. Наверняка вы просто обронили его накануне вечером.

Анисья поджала губы, но возражать не стала. Господин иль Контаре отпустил ее и сказал:

— Что ж, я думаю, что конфликт исчерпан. Всех прошу разойтись. А уважаемых гостий я приглашаю посетить королевский сад, там вы увидите диковинные растения, привезенные со всего мира, и экзотических птиц. Слуги выдадут вам мешочки с кормом, многие птицы почти ручные, и их можно покормить, это очень занимательное занятие, — вымученно улыбнулся мужчина. Я, может, и не заметила бы этого, но стояла слишком близко к нему, чтобы не понять, что он все еще не отпустил ситуацию. Ох, не сглупила ли я, когда привлекла к себе его внимание?..

4. Глава 4

Несмотря на утреннее происшествие, день все еще мог пройти полезно, хотя я все время прокручивала в голове ситуацию и не могла перестать думать об этом. Стоило ли помогать Рикосте? Я рисковала. Не просчитала то, что генерал ведь мог и на меня подумать. А прослыть воровкой мне никак нельзя. Но он как будто находился на моей стороне. Это успокаивало.