Когда большие часы на одной из башен дворца громогласно пробили девять утра, невесты стали собираться внизу в том же зале, где вчера ужинали. Я заметила, что претенденток на звание принцессы прибавилось. Но ничего интересного не обнаружила и в новеньких, разве что все, как одна, были бледны и с синяками под глазами. Наверное, прибыли ночью и не выспались.
Когда мы уже заканчивали трапезу, в столовую влетела одна из невест. По виду ей давно перевалило за двадцать пять, но возраст не становился препятствием для участия. Было лишь два неизменных условия: невеста должна принадлежать к благородному роду и не быть вдовой, то есть предполагалось, что все участницы смотрин невинны. Я подходила по обоим критериям, потому что формально носила древнюю фамилию и приходилась дочерью госпоже и господину иль Грасс. Правда, господин иль Грасс был для меня скорее лишь именем, чем реальным человеком, так редко мы видели его в поместье. Насколько я могла судить, брак являлся чистой формальностью для прикрытия деятельности Иветты, сам же обладатель аристократической фамилии, как я полагала, получив крупную сумму откупных, предпочитал путешествовать по жарким странам, по договору иногда появляясь в доме госпожи иль Грасс, чтобы показывать видимость благополучной семьи. Я не сомневалась, она давно избавилась бы от него, если бы ей не нужно было поддерживать легенду того, что у них появляются новые дети. Будь она вдовой, сразу же потеряла бы возможность брать на попечительство новых девочек. Вернее, они больше не могли бы сойти за ее родных дочерей, что в некоторых случаях имело принципиальное значение. И мой был одним из них.
Вслед за взволнованной невестой шел генерал. Он спешил, и я заметила, что мужчина хромает. Этого совсем не было заметно, когда он ходил медленно, но при быстром движении становилось понятно, что у него что-то с ногой.
— Госпожи, доброе всем утро! — поздоровался иль Контаре. — Сожалею, что отвлекаю вас по такому поводу, но у госпожи иль Минкор пропало фамильное кольцо. Она очень переживает по этому поводу, а потому я хотел бы спросить у вас, не видел ли кто-то столь дорогое сердцу госпожи иль Минкор украшение?
— Это не просто украшение, господин генерал! — воскликнула девушка. — Это кольцо моей почившей матушки, и я должна была передать его своим потомкам. Оно уже много поколений переходит в нашей семье от матери к дочери!
Генерал почтительно кивнул и обвел взглядом собравшихся.
— Вы все слышали. Я буду благодарен вам, если кто-то что-то видел или слышал и сообщит об этом.
Я пожала плечами, другие девицы тоже переглядывались и отрицательно качали головами.
— Что ж, госпожа иль Минкор, мне очень жаль, но никто не видел вашего кольца. Может быть слуги его сегодня отыщ…
Мужчина не успел договорить, как невеста его перебила:
— Слуги! Ну, конечно же! Я уверена, что его кто-то украл!
— Не могли ли вы его обронить?
— Нет! Я всегда очень внимательна к такому, — возразила гостья.
Все с интересом смотрели на развернувшееся представление. Когда еще выдастся такое?
— Тогда мы приложим все усилия, чтобы найти виновного.
— Я очень на это надеюсь, господин генерал, — она задрала подбородок. — Иначе скандала не миновать. Я требую, чтобы вы собрали всех слуг и опросили каждого!
Брови генерала медленно поползли вверх, но он ничего не сказал на это.
— Слышите? Генерал иль Контаре! Я требую, чтобы вы занялись этим немедленно, иначе я пойду жаловаться его величеству! — она топнула носком туфли.
Теперь уж я не выдержала и тоже подняла брови. Вот это наглость! Остановить жизнь всего дворца неизвестно на сколько времени, чтобы отыскать какое-то кольцо. Ведет себя, будто уже королева!