– Мы выжили, – прошептала она скорее себе, чем остальным.

Артур, стоя неподалеку, посмотрел на нее и усмехнулся:

– Конечно, выжили. Вон у нас какая команда.

Но Мария лишь покачала головой, вспоминая, как близко они были к гибели. Ее пальцы дрожали, но она крепче сжала их в кулаки, пытаясь успокоиться.

– Это было… ужасно, – призналась она наконец, подняв на Артура взгляд. – Я не знаю, как ты можешь это воспринимать с такой легкостью.

– Ты ошибаешься, – ответил он, его голос звучал серьезно. – Просто кто-то должен оставаться спокойным.

Мария молча кивнула, но внутри себя понимала: ей еще предстоит полностью осознать все, что произошло. Эти аномалии, и эти сны… Даже не самому проницательному человеку было понятно, что все это было связано.

***

Когда солнце стало медленно опускаться за горизонт, раскрашивая небо в золотисто-оранжевые и розовые оттенки, капитан Стормвуд пригласил их присоединиться к команде на ужин в камбузе.

Атмосфера в камбузе была легкой и непринужденной. Здесь, за общим столом, они чувствовали, что наконец-то могут позволить себе немного расслабиться. Матросы смеялись, передавая друг другу еду, обсуждали недавнюю битву с морским чудовищем, делились своими историями о предыдущих приключениях и говорили о таинственном острове, что теперь ждет их впереди.

– Каждый из вас прошел через многое, вы здесь, потому что лучшей команды не сыскать во всех морях, – сказал он, поднимая бокал, – и я скажу вам так: вперед, к новым приключениям!

После ужина Мария вернулась в свою каюту. Альберт, профессор и Артур остались на палубе обсуждать недавнюю битву и дальнейший путь. Она же чувствовала, что ей нужно побыть одной.

В тусклом свете лампы она развернула карту, которую они нашли в самом начале путешествия. Ее взгляд скользил по линиям и символам, которые она изучала уже десятки раз. Но в этот раз она ощущала что-то новое.

«Почему ты зовешь меня?» – задалась Мария вопросом, обращенным к Шанте.

В последнюю ночь Шанта изрекла:

– Ты – наследница древних знаний, – ответила жрица. – В твоих руках сила, которая может спасти или уничтожить. Когда придет момент, ты все поймешь.

Мария вздохнула, ее руки коснулись символов на карте. Эти слова не давали ей покоя. Были ли они простым сном, отражением ее страхов? Или здесь была реальная связь?

«Когда ты увидишь тень на горизонте, следуй за сердцем», – вспомнила она слова Шанты.

Шанта направляла ее. Но зачем? Найти Шамбалу? Они ведь уже туда плывут. Впрочем, если море преподнесло им столько сюрпризов, то что ждать от еще неизведанной суши?

– Снова изучаешь карту? Ты ведь ее уже наизусть знаешь, разве нет? – услышала она голос зашедшего в каюту профессора Картера. Следом за ним вошел Альберт.

– Здесь есть нечто, что я все еще не могу понять, – пробормотала она, слегка нахмурившись. – Как будто она была сделана так, чтобы запутать нас.

Профессор Картер задумчиво посмотрел на карту.

– Возможно, так и есть, – ответил он, пригладив рукой усы. – Карта, как и ее создатель, не раскрывает себя сразу. Она словно проверяет, достойны ли мы ее секретов.

Мария подняла взгляд.

– Вы думаете, это защита? – спросила она, ее голос был тихим, но напряженным.

– Скорее, испытание, – профессор слегка кивнул, а затем указал на одну из сложных комбинаций символов.

– Профессор прав. Посмотрите на эти линии, – добавил Альберт. – Это может показаться просто узорами. Но если разобраться…

Держа руку чуть выше карты, он провел по контуру.

– Этот узор чем-то напоминает символ бесконечности. Но в древности подобный рисунок часто использовали, чтобы обозначить путь, который нельзя пройти без знаний.