А если это не работает, тогда хорошо бы почувствовать, когда эти отношения будут уже мертвы, что даже искусственная реанимация их не воскресит».


Приближались праздники: Сонгкран, тайский Новый год. Большинство сотрудников обычно берут отпуск на этот период, уезжают к семьям, бабушкам и дедушкам, чтобы таким образом отдать им дань уважения за то, что те помогли им прийти в этот мир, вырастить их и воспитать. Это очень семейный праздник. Ну, и конечно, без веселья не обходится: традиционные обливания водой не только статуэток Будды, но и всех и вся на улице – непременный атрибут Сонгкрана.


Марк предложил поехать на север Таиланда, чтобы хоть как-то увильнуть от раскалённых каменных джунглей. Они никогда ещё до этого не были в Чианг Мае.


«Счастливого местного Нового года (как же странно говорить об этом в апреле)! Надеюсь, это время отдыха станет мини-отпуском и поможет перезарядить батарейки. Мы едем на север, Чианг Май. Удачи!»


«Привет, Кейт, как раз думал о тебе. Спасибо. У нас тоже были планы, но, похоже, их придётся немного подкорректировать. Непростая ситуация с одним менеджером на работе. Это высасывает много моих сил и эмоций, поэтому расслабиться не смогу, пока не придумаю решение. Удачной поездки, Чианг Май – атмосферное и уютное место. Наслаждайся!»


«Если захочешь поделиться переживаниями, да и вообще, если нужна ещё одна светлая голова (при всей темноте моих волос!) для мозгового штурма или просто обмена мнениями – я здесь, буду искренне рада помочь. Иногда, когда просто проговариваешь что-то и находишь того, кто может выслушать без осуждения или оценки, это уже наполовину решает любую проблему».


«Большое спасибо, Кейт, очень мило с твоей стороны. Спасибо».


Кейт тут же мысленно проверила уровень искренности в своей готовности помочь и с облегчением подтвердила, что поступила бы абсолютно так же с любым другим человеком. Это не возможность для флирта.


Чианг Май встретил Кейт и Марка не менее знойной погодой, чем Бангкок, но оставалась надежда затеряться в горных зарослях и насытить лёгкие кислородом.

Место оказалось очень милым: территория старого города была усыпана разнообразными храмами, отовсюду доносились буддистские песнопения, переплетённые с бэк-вокалом неугомонных птиц, и кофейные шлейфы. Север Таиланда славился не только этим непревзойдённым напитком, но и изысканной вегетарианской кухней для самых искушённых гурманов. Неподалёку также можно было полюбоваться чайными плантациями.

Город явно имел свою неповторимую изюминку: на многих деревьях во двориках, парках при храмах красовались деревянные таблички с афоризмами на тайском и английском языках. Кейт даже не могла определиться, что вдохновляет её больше: ювелирные кружева храмов или эти фразы, уносящие в глубину смыслов.


«Истинная любовь взаимности не требует», – читалось на тёмно-бирюзовой табличке.

И ведь правда: если есть ожидания, если отношения построены на торговом «ты – мне, я – тебе», если присутствует ревность, то это не про настоящие, чистые чувства.

– Глупая какая-то фраза, – прервал Марк мыслительный процесс Кейт.

– А?

– Говорю, глупая фраза. Если нет взаимности, то какой в этом смысл?

– В проживании, в благодарности, духовном росте, когда отдаёшь, потому что много внутри, потому что не можешь не отдавать, потому что желаешь счастья в целом…


Кейт продолжала философствовать, но вскоре поняла, что Марк уже давно отошёл и теперь рассматривал какие-то причудливые инсталляции.


– Посмотри, до чего же мило! Этот город просто создан для мыслителей! И да, соглашусь с тобой: здесь своя особая атмосфера!